KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Хелен Кинг - Склеить душу из осколков…

Хелен Кинг - Склеить душу из осколков…

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Хелен Кинг - Склеить душу из осколков…". Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2013.
Перейти на страницу:

— Ладно, ничего не буду ему говорить, но чувствую я себя препаршиво — уж больно зло я прошлась по этой «Ностальгии».

— Элис, никогда не жалей, что сказала правду, — назидательно сказала Шарлотта. Ее красивое лицо выражало сострадание. — Лучше сожалей о том, что ресторан не оправдал твоих надежд.

Элис прямо из редакции помчалась к Валентину. По небу ветер гнал черные тучи, пасмурная погода соответствовала мрачному настроению Элис.

— Что-нибудь известно о грабителе? — спросила она Валентина, которого застала за чисткой кофеварки.

— Пока ничего, но полиция продолжает поиски.

— Надеюсь, убытки не слишком велики?

Валентин пожал плечами и улыбнулся, но сегодня его добрая улыбка не подействовала на Элис.

— Ничего, скоро День матери, и я восполню потери.

— Буду рада помочь тебе.

— Ловлю на слове. Это будет для тебя хорошей дополнительной практикой. У тебя что-то не в порядке? — спросил Валентин, видя ее удрученное лицо. — Или никак не можешь прийти в себя после ограбления?

— Я не знаю, что мне делать, — призналась вконец расстроенная Элис. — Майкл был так добр ко мне. А завтра собирается еще познакомить меня со своей матерью.

Валентин понимающе кивнул.

— Ты относишься к нему серьезно.

— Я не знаю… мы только-только познакомились…

— Садись и давай поговорим, — предложил Валентин. Он вышел из-за стойки и повел Элис к столику у окна. — Майкл видел тебя здесь несколько раз и спрашивал меня о тебе. Я бы давно познакомил вас, если бы не твоя колонка…

— Правда? — обрадовалась Элис, и от улыбки ее напряженное лицо расслабилось. — Я тоже обратила на него внимание.

— Дорогая, любовь всегда проторит себе дорожку. Все образуется, вот увидишь.

— Я ни разу не сказала, что люблю его. Еще слишком мало времени прошло после нашего знакомства.

Голубые глаза Валентина оживились.

— Я до сих пор помню, как познакомился с Харриет. Мы с ней претендовали на первое место на школьном соревновании по правописанию. Я сделал так, чтобы победила Харриет, и, когда мы сходили со сцены, я уже знал, что она — моя девушка.

— Ты скучаешь по ней?

— Прошло уже десять лет, как ее не стало, — сказал Валентин, — но и дня не проходит, чтобы я не вспоминал о Харриет. Мы оба мечтали об открытии кондитерской, и я часто жалею, что она не может видеть всего этого. — Валентин обвел рукой зал.

— Элис, вот ты, оказывается, где, — услышали они голос Майкла, входящего в кондитерскую. На нем был все тот же черный кожаный пиджак, лицо озаряла ослепительная улыбка. Он присел к их столику. — Я заезжал к тебе, чтобы помочь разобраться с пожарной машиной, но ты уже ушла. Собирайся, нам пора. Валентин, извини, у нас дела.


— Ну давай, показывай, что у тебя там не получается, — сказал Майкл, когда они вошли в квартиру Элис.

Откуда-то появился Гордон, чтобы поприветствовать гостя. Хорошо, хоть кот рад меня видеть, подумал Майкл. Элис держалась вежливо, но отстраненно. Гордон встал на задние лапы, а передними оперся на ноги Майкла.

— Гордон просится к тебе на руки, — бросила Элис.

Если бы я не стремился угодить ей, то ни за что бы не взял эту животину, из которой шерсть так и лезет, раздраженно подумал Майкл, следуя за Элис в спальню. Кот, прижавшись к его груди, довольно урчал.

— Балуешься в постели шоколадом? — спросил Майкл, бросив взгляд на испачканные простыни, на которых были разбросаны детали игрушечной машины.

— У меня много дурных привычек, — хмыкнула Элис.

Майкл положил кота на свободный стул и, поморщившись, стряхнул с рубашки рыжую шерсть.

— Давай соберем все детали и отнесем их в гостиную, — предложил он, принимаясь за работу. Случайно взглянув на открытый шкаф, он увидел несколько париков, кучкой лежащих на полке. — Ты играешь в любительском театре?

Элис быстро закрыла дверь шкафа. Она была явно недовольна чрезмерным любопытством гостя.

— Да… играла, когда жила в Сан-Франциско.

Майкл снова подумал, насколько Элис непредсказуема. Он вспомнил день, когда впервые увидел ее в кондитерской. Какая сексуальная женщина — было его первой мыслью тогда. Теперь же он видел в Элис и силу, и глубину, и это его восхищало.

Они перешли в гостиную и устроились на ковре.

— Покажи-ка, что тебе удалось сделать. Элис протянула ему лист бумаги, на котором сиротливо жались друг к другу две строчки: «Не паникуйте! Вы без труда соберете эту малышку за минуту».

— Ты собираешься оставить такое начало? — поразился Майкл.

— Конечно. Это мой стиль. Доступное изложение, чуть сдобренное юмором.

Майкл, вытаскивая из кучи детали и педантично раскладывая их в ряд, краем глаза наблюдал за Элис. Сегодня, с распущенными волосами, она выглядела чертовски сексуально.

На девушке были выцветшие джинсы, которые обтягивали ее круглую, аккуратную попку, и застиранная футболка с едва видной надписью: «Моя жизнь, как коробка шоколада, полна сюрпризов».

Они начали работать, прервавшись один-единственный раз, чтобы съесть по бутерброду и выпить по чашке кофе. Закончили они, когда день клонился к закату, а на улице шел проливной дождь. Гордон давно потерял интерес к происходящему и сладко спал в кресле.

Майкл был так увлечен сборкой машины, что о сексе забыл и думать. Ну, если только раз или два. Соблазн слишком велик, ведь Элис находилась на расстоянии вытянутой руки.

Майклу захотелось запустить пальцы в густую массу ее волос, и хорошо бы, мечтательно подумал он, это происходило на постели… Но, увы, он пришел сюда не за этим.

— Неплохо, — сказал Майкл, глядя на собранную пожарную машину.

— Большое спасибо. Без тебя я бы не справилась, — благодарно улыбнулась Элис, заводя за уши пряди волос.

От звука их голосов проснулся Гордон. Сначала он поднял голову посмотреть, что случилось, затем встал, потянулся и важно удалился на кухню. На том месте, где спал кот, лежал небольшой хромовый диск.

— Ах ты… — хотел выругаться Майкл, но во время спохватился. Он готов был оторвать голову паршивому коту.

— Откуда это? — Элис чуть не плакала.

Майкл повертев в руках деталь, снова опустился на ковер.

— Это самая «интересная часть», которую я когда-либо видел, — мрачно сказал он.

Элис захихикала, затем стала смеяться и наконец повалилась от хохота рядом с Майклом. От смеха ее груди, торчавшие вверх, вздрагивали. Майкл, сразу забыв про Гордона, тоже вытянулся на ковре.

— Я, кажется, знаю, где ее место. На оси, — заявил он, отсмеявшись.

— Но тогда мы не смогли бы собрать машину, — растерянно пробормотала Элис, повернувшись к Майклу. — Там должно быть…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*