Ванесса Фитч - Бизнес прежде всего
— Очень жаль. Но боюсь, мсье Куртад, я ничем не могу вам помочь. Я принципиально не разговариваю с подобными вам типами.
Ее глаза сверкали, щеки пылали от гнева. Да какое у него право держаться так нагло?!
— А теперь прошу вас уйти, покинуть мой сад и отправиться туда, откуда приехали.
Ванесса ожидала, что такой выпад хотя бы немного осадит его, так как она произнесла эти слова самым резким тоном, на какой только была способна. Но Куртад в ответ лишь улыбнулся.
Терпеливо, словно обращаясь к упрямому капризуле ребенку, он спросил:
— Вы всегда так встречаете людей, которые хотят вам добра?
— Добра? Мне?
— Да, я хочу помочь вам. А вы всячески этому сопротивляетесь.
Вот еще новость!
— И каким же это образом вы желаете мне помочь? — Ванесса вложила в эту реплику максимум сарказма. Неужели этот красавчик считает ее полной кретинкой?
Темно-синие глаза прищурились.
— Существует серьезная опасность, что вы потеряете ваше дело. А я здесь для того, чтобы помочь вам его сохранить.
Еще одна уловка! Разыгрывает перед ней рыцаря на белом коне, являющегося на защиту прекрасной дамы! Видно, он считает ее беспросветной дурехой…
Ванесса посмотрела на Куртада ледяным взглядом.
— Очень мило с вашей стороны, но ваша помощь мне совсем не требуется. Я сама могу сохранить свое дело. — Немного помолчав, она с насмешливой улыбкой добавила: — А почему, собственно говоря, вы решили, что я попадусь на эту удочку? С какой стати мне верить в то, что кто-то захочет мне бескорыстно помочь? И к чему вам помогать мне? Ведь мы даже не знакомы.
— Совершенно верно. Но я все же кое-что знаю о вас. — Прежде чем Ванесса успела что-то спросить, он продолжил: — Вообще-то я, наверное, знаю о ваших делах куда больше, чем вы сами. — Он жестко усмехнулся.
— Это еще почему? — возмутилась она.
— Потому что вы объявили, что сами способны сохранить ваш магазин.
По спине Ванессы пробежал холодок. Стараясь не обращать на это внимания, она заявила:
— Вы несколько опоздали. У меня есть все основания считать, что история с попыткой перекупить у меня магазин окончена.
— Вот как? Конечно, после того как вы своим трудом буквально из ничего создали это заведение, которое теперь по праву считается одним из лучших магазинов модной одежды в английской провинции, для вас было бы настоящей трагедией лишиться его. Сдается мне, для вас это стало бы крахом.
— Вы совершенно правы, черт побери! Так оно и есть. Но этого никогда не случится. Свой магазин я не отдам никому.
Куртад внимательно посмотрел на нее.
— Восхищен вашей уверенностью, — улыбнулся он. — Но тем не менее боюсь, что вы не до конца понимаете, против кого боретесь. Латур не так прост. Он не отступится, пока не получит то, чего желает.
Латур. Услышав это ненавистное имя, Ванесса невольно сжала кулаки. Хотя у нее не было никаких твердых доказательств, она все же чувствовала, что именно Латур стоит за всеми последними событиями, включая пожар на складе. Все проблемы начались у нее после того, как она отказалась продать ему свое дело.
Ванесса была, как говорится, не из робкого десятка, но Латур сумел нагнать на нее страху. И сейчас она снова вся похолодела. А Куртад, глядя ей в глаза, четко произнес:
— Ваш магазин просто идеально подходит Латуру. Он как раз искал дело, которое позволило бы ему закрепиться в Британии. И, поверьте мне, он никогда не пойдет на попятный.
— Вам лучше знать. — Гнев и отвращение переполняли Ванессу, и она даже не пыталась скрыть это. — А вы один из его прихвостней! И не пытайтесь отнекиваться. Разумеется, вы не очень похожи на того, кто был здесь до вас. Он куда менее изобретателен. Остается только поздравить Латура с ценным приобретением! Но у вас ничего не выйдет. Я отвечу вам то же самое. Возвращайтесь и скажите своему патрону, что ему в жизни не получить мой магазин! А теперь… — Ванесса горделиво вздернула подбородок, — пропустите меня в дом.
— Я не работаю на Латура.
Она бросила на Куртада недоверчивый и неприязненный взгляд. Неужели он надеется перехитрить ее?
— Не понимаю, на что вы надеетесь. Вы должны были догадаться, что я не слишком наивна. Давайте закончим этот разговор. — Ванесса злобно посмотрела ему в лицо. — В последний раз прошу вас пропустить меня.
— Повторяю: я не работаю на Латура. Именно поэтому я и здесь. Я приехал для того, чтобы помочь вам.
— Ах да! Совсем забыла. А почему вы так хотите мне помочь? Вы как-то забыли рассказать об этом.
— Нет, не забыл. Просто вам незачем знать о причинах. Радуйтесь, что кто-то хочет вам помочь, мисс Прескотт. И поверьте мне, без помощи вам не обойтись. — Его глаза пристально смотрели ей в лицо. — Можете объяснить мое присутствие желанием помогать в беде прекрасной даме.
— Выходит, вы все-таки странствующий рыцарь на белом коне? — съязвила Ванесса. — Простите, мсье Куртад, но боюсь, мне придется усомниться в ваших словах. Знаете ли, я уже в двенадцать лет перестала верить в сказки.
— Но ведь в сказочных людоедов вы по-прежнему верите? Конечно, верите: вы же встречались с Латуром. — Темно-синие глаза не отрывались от ее лица. — И, хотя я вовсе не странствующий рыцарь, я могу вам помочь спастись от людоеда по имени Латур.
Наступило молчание. Ванесса искоса смотрела на него, не зная, верить ему или нет. Пока он говорил, его глаза казались честными. Может, он действительно хочет помочь ей? Стоит ли слушать то, что он говорит?
Куртад словно прочел ее мысли.
— Давайте пройдем в дом и поговорим. Это очень важно. Я знаю, как много значит для вас ваш магазин.
— Сомневаюсь.
Ванесса отвела взгляд. Ее магазин был для нее всем. Это нечто намного большее, чем просто выгодный бизнес. При мысли о том, что она потеряет его, у нее кровь стыла в жилах.
— Тогда вы тем более должны меня выслушать. Идемте в дом. — Сказав это, Куртад шагнул вперед, слегка дергая ее за руку.
Его прикосновение словно обожгло Ванессу. По телу прошла горячая волна. Она почувствовала острый, жаркий прилив желания. Едва не вскрикнув, она открыла рот и уже готова была ответить «хорошо», но тут же остановилась. Она перетрусила. Это же просто безумие — в одно мгновение поддаться неизвестной и неодолимой силе. Ванесса поняла, что этот человек обладает особой таинственной силой, позволяющей ему легко добиваться своего. Но я не должна сдаваться, убеждала она себя. Не должна! Она поспешно отступила назад.
— Нет!
Ее голос звучал твердо. Она гневно посмотрела на своего нового знакомого. Морис Куртад выглядел так, словно был неколебимо уверен, что может подчинить себе любую женщину одним взглядом своих темно-синих глаз и улыбкой, от которой так сладко замирает сердце. И, без сомнения, он был прав. Женщины десятками и сотнями падали к его ногам — это Ванесса чувствовала безошибочно. В нем была какая-то откровенная, словно у красивого животного, сексуальность. И это наверняка действовало практически на любую…