Дорис Уайли - Хочу вернуть тебя
— Я очень сожалею о смерти Синтии, — сказала Фиби тихим голосом.
— Я тоже, — сказал он, внимательно разглядывая ее и одновременно пытаясь разобраться в своих чувствах. С длинными прямыми волосами, с непослушной прядью, спадающей на лоб, она выглядела, как в семнадцать лет.
Фиби чувствовала себя неуютно под его пристальным взглядом. Она небрежно откинула волосы, подставив легкому ветерку шею. Это движение напомнило Бретту об одном из самых ее чувствительных мест под копной волос. Она плотно сжала губы — признак нервозности, отметил про себя Бретт. Капельки пота на ее лбу блестели словно бисер.
Она посмотрела в сторону могилы. Затем снова повернулась к Бретту и с глазами, внезапно наполнившимися печалью, произнесла:
— Я хочу сказать, что мне так же горько, как и тебе. Мы с Синтией были друзьями. Ты, наверное, не знал об этом? Конечно, не знал. Ты думал, что ее любил только ты один.
Ему хотелось спросить, почему она любила мать человека, любовь которого отвергла, но не смог. Здесь было не место и не время для выяснения отношений, тем более что Синтия умерла.
— Синтия всегда говорила, что не желает пышных похорон. Она любила жизнь и хотела, чтобы кто-нибудь играл громкую веселую мелодию, когда она умрет, — сказал Бретт, грустно глядя в глаза Фиби.
— Что-нибудь вроде «Ясноглазого Джо»?
Фиби попробовала улыбнуться, и Бретт дружески похлопал ее по плечу.
— Мне жаль, что все так вышло, Бретт, — сказала она, слегка отстраняясь и отворачиваясь от него. Она не нашла других слов, да и что она могла ему сказать?..
Бретт стоял и смотрел, как она уходит, охваченный таким глубоким чувством утраты, какого не испытал, даже узнав о смерти матери.
Когда раздался звон колокольчика на входной двери, Фиби тут же вскочила и заставила себя улыбнуться. Ей нравилось приветствовать лично каждого из своих покупателей, и не только потому, что это было хорошо для бизнеса, а потому, что она знала каждого в этом городе.
Однако ее улыбка застыла на лице, когда на пороге показался Бретт Кроуз, а мысль о том, что ее размеренная жизнь теперь никогда уже не вернется к нормальному состоянию, заставила всю похолодеть.
На кладбище он показался ей зрелым, степенным мужчиной. Годы добавили его лицу мужественности, но украли с его лица любимую ею открытую улыбку. Когда-то она была опьянена этой улыбкой и до сих пор не могла ее забыть.
Длинные, вопреки нынешней моде, волосы были по-прежнему жгуче-черными, а оливковый оттенок кожи все так же выдавал в нем индейских предков. Устремленный на нее взгляд серых глаз, исполненный незнакомого ей выражения, утратил былую горделивость. Выглядел он совсем просто: парусиновые туфли, джинсы и тенниска, подчеркивающая его мускулистое тело, ничуть не расплывшееся с тех пор, как она его знала. Из привлекательного юноши Бретт превратился в красивого мужчину. Фиби показалось, что он может услышать бешеный стук сердца в ее груди. А в голове ее пронеслась сотня незаданных за все эти годы вопросов.
— Бретт? — Она первая прервала молчание, несмотря на охватившую ее панику.
— Привет, Фиби, — ответил он.
Ей хотелось закричать. Где же тот, прежний Бретт Кроуз? Где искорки в его глазах и улыбка на губах? Даже голос его изменился. Борясь со своими чувствами, она пригласила его войти и, чтобы ее волнение было не слишком заметно, затараторила:
— Могу я чем-нибудь помочь? В магазине много всего нового и разного, не то что прежде. Когда я приняла магазин после смерти отца, я придумала совершенно другую систему расположения товаров, чтобы было легче покупателям и мне. — Фиби остановилась и подняла глаза: — Вам нужно что-то конкретное?
— Я пришел сюда не покупать. — Взгляд Бретта упал на кофейник позади нее и застыл в немом вопросе. — Кофе все еще водится в магазине Стефансена?
Ни слова не говоря, она повернулась, достала пластиковый стаканчик и налила в него кофе. Что он имел в виду, когда сказал, что пришел в магазин не за покупками? Она поймала себя на том, что не хочет отпускать его, не поговорив с ним. Фиби подала гостю кофе и почувствовала прикосновение его теплых пальцев к руке.
Прихлебывая маленькими глотками кофе, Бретт с интересом рассматривал магазин, убеждаясь, что каждая вещь здесь на своем месте и все замечательно организовано.
— Магазин в хороших руках, — похвалил он. — У тебя неплохая прибыль, не правда ли? Куда до тебя мэру Стефансену!
Почти каждому в городе известно, каким безнадежным бизнесменом был Боб Стефансен-старший. Проблемы магазина, объемы продаж и широта ассортимента не волновали его. Фиби, наоборот, отдавала всю себя этому старому семейному заведению и очень переживала за него. А ее отец набрал слишком много кредитов, накупил товаров, которые не пользовались спросом. Его больше волновали проблемы города, общественное мнение, но никак не магазин, находящийся на грани банкротства.
Фиби вникла в проблемы магазинчика чрезвычайно быстро и немедленно взялась приводить его в порядок. Ее усилия были вознаграждены хотя и небольшой, но прибылью. И все же Фиби не могла позволить Бретту насмехаться над полной некомпетентностью отца в вопросах бизнеса.
— У нас все в порядке, — сказала она и глубоко вздохнула. — Если не хочешь ничего покупать, так зачем ты здесь?
Он усмехнулся, но в глазах не промелькнуло и тени веселья.
— Не очень-то вежливо спрашивать об этом. — Его глаза пристально изучали ее, заставляя испытывать смущение и трепет.
— Мы уже не соседи, — тихо произнесла Фиби, сжав губы.
Один уголок рта Бретта слегка приподнялся, но полной улыбки не получилось. Он допил кофе и посмотрел на нее поверх пластикового стакана.
— Ты права, но я здесь, чтобы сделать чисто соседское предложение.
Фиби молчала, ожидая продолжения и пытаясь собраться с мыслями. В последнее время ее преследовали навязчивые картины давно ушедшего прошлого. Вот и сейчас она снова чувствовала терпкий запах магнолий, в тени которых они сидели двенадцать лет назад.
— Ты не пообедаешь сегодня со мной?
Вопрос прозвучал так неожиданно, что Фиби открыла рот, не в силах поверить в эти слова. Может быть, она неправильно поняла его?
— Что?
— Я прошу тебя пообедать со мной. Конечно, если ты не занята и если не забыла, что такое обед. Еда, тарелки. А иногда и неплохой антураж.
— Ты на самом деле хочешь пообедать со мной! — Фиби знала, что ее вопрос звучит нелепо, но не могла ничего с собой поделать.
— Да, — просто ответил он.
Число ресторанов в их городе можно было пересчитать по пальцам, и она не могла представить себя и Бретта обедающими в одном из них, ибо ясно видела неодобрительные взгляды их владельцев, осуждающих ее за такую компанию.