KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дебби Макомбер - Поцелуй в дождливый день

Дебби Макомбер - Поцелуй в дождливый день

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебби Макомбер, "Поцелуй в дождливый день" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но как бы то ни было, Сюзанне, хотя и не без посторонней помощи, удалось успокоить Мишель, и это была настоящая победа.

— Что ж, великолепно! — одобрил ее Нэт.

Сюзанна опустила глаза. Она чувствовала, что Нэт разглядывает ее. Ей никогда не нравились эти мужские изучающие взгляды, будто мужчины, по крайней мере иные из них, обладают способностью по внешности доподлинно узнать истинный характер женщины.

Сюзанна знала все достоинства и недостатки своей внешности. У нее были темные, глубоко посаженные глаза, в результате чего скулы сильно выдавались вперед. Нос прямой, губы полные, и если смотреть в профиль, то очень походит на греческий. Она не считала себя красивой. Интересной — может быть.

Ее размышления были прерваны Мишель, которая, что-то весело бормоча, запустила свою маленькую ручку Сюзанне в волосы. Каким-то образом малышке удалось выдернуть заколки, и волосы упали ее тете на плечи.

То, как она выглядит, было для Сюзанны очень важно. Она всегда следила за прической, тщательно подбирала костюм, блузки. И сейчас подсознательно почувствовала несоответствие между распущенными волосами и деловым костюмом за двести долларов.

— Честно говоря, я искал случая познакомиться с вами, но вы так редко бываете дома, что счел это дело безнадежным, — сказал Нэт.

— Я часто остаюсь на работе сверхурочно, — пояснила Сюзанна. Действительно, она часто засиживалась на работе допоздна и даже брала домой кое-какие документы. Она была целеустремленным, работоспособным и преданным служащим. Нэт же в отличие от нее не обладал, казалось, ни одним из этих качеств. Она полагала, что для ее соседа все в этой жизни просто. Ему, очевидно, не приходилось надрываться на работе, чтобы добиться жизненного успеха. И какой у него вид! Эта легкомысленная бейсболка, футболка, джинсы, кроссовки. У него, наверное, вообще нет элегантного костюма.

Несмотря на это, он выглядит весьма приятно, открыт и дружелюбен, хотя немного простодушен и наивен. Вот амбициозным его уж точно никак нельзя назвать.

— Я тоже рада, что мы наконец смогли познакомиться, — произнесла после продолжительной паузы Сюзанна. — Я ценю вашу помощь и поддержку, но, как вы сами заметили, я хорошо со всем справляюсь сама.

— Я сказал неправду.

— Зачем?

— Чтобы вас немного поддержать морально и придать уверенности в себе, — объяснил Нэт.

— Я не нуждаюсь в вашей моральной поддержке, — отрезала Сюзанна.

— Вы, может быть, и не нуждаетесь, а вот Мишель — другое дело. Бедняжка умирала с голода, а вы даже и не подозревали этого.

— Я бы в конце концов сама догадалась, — недовольная его критическим тоном, ответила Сюзанна.

Нэт посмотрел на нее так, будто сомневался в ее умственных способностях. Это крайне возмутило Сюзанну, и она направилась к входной двери.

— Еще раз спасибо за неоценимую помощь. — И она открыла дверь. — Но, как вы видите, теперь все под контролем.

— Если вы так считаете… — И Нэт, усмехнувшись, вышел.

Сюзанна с силой захлопнула дверь, чувствуя облегчение.

Через несколько минут Сюзанна услышала звуки итальянской оперы, доносящиеся из-за стены со стороны квартиры Нэта. Она тут же вспомнила об итальянской кухне, поклонницей которой была. Перед ее мысленным взором проплыли большие душистые порции лоснящихся от масла и соуса спагетти, посыпанных мелко натертым сыром, и ей страшно захотелось есть.

— Мишель, — сказала она серьезно, — твоей тете тоже, как и тебе, надо время от времени что-то кушать.

Без проблем собрав высокое детское креслице и усадив в него успокоившуюся Мишель, Сюзанна открыла холодильник. Кроме того, что видел Нэт, в морозилке у нее было припрятано еще кое-что. Некое мексиканское блюдо в замороженном виде. Не зная, что это такое, Сюзанна попыталась прочесть название, явно взятое из древнего языка майя. Заподозрив, что еде столько же лет, она повертела коробочку в руках, пытаясь найти фотографию или хотя бы изображение этого блюда. Увидев, она ужаснулась и тут же водворила коробку обратно в морозильник на случай, если когда-нибудь кого-нибудь надо будет испугать.

Мишель, казалось, была совершенно согласна с ее решением и радостно захлопала в ладоши.

— Да, в чем-то Нэт был прав, — призналась Сюзанна ребенку. — Но ему не следовало этого говорить столь высокомерным тоном.

Мишель снова захлопала в ладоши.

Классическая итальянская музыка, доносившаяся из-за стенки, стала тише, и Сюзанна открыла балконную дверь, чтобы лучше слышать. Их балконы разделяла всего лишь перегородка, и Сюзанна могла кроме прекрасной музыки еще уловить не менее прекрасный аромат еды. Тоже, кажется, итальянской.

— Мишель! По-моему, он готовит спагетти или лазанью! — воскликнула Сюзанна. Ее желудок отреагировал, но мозг знал, что ничего, кроме археологического экспоната из истории древней Мексики, в холодильнике не обнаружить.

А тем временем в кухню проникли запахи чесночного соуса. Сюзанна с жадностью вдохнула этот аппетитный аромат.

— О, Мишель! Это нечто божественное! — воскликнула она.

Мишель одобрительно забарабанила ручками по своему высокому креслицу.

В обычных условиях Сюзанна, не долго думая, слетала бы в итальянский ресторанчик, что через два дома на углу, но с Мишель она была прикована намертво к своей квартире.

Решив рискнуть, Сюзанна снова достала музейный экспонат из морозильника и не глядя бросила его в микроволновую печь. В это время в дверь позвонили.

Сюзанна вопросительно посмотрела на Мишель, как будто та должна была встать и объявить, что это к ней.

— Я тут кое-что приготовил для вас, — сказал Нэт, едва Сюзанна открыла дверь, и протянул ей большую тарелку со спагетти и бокал красного вина.

Сюзанна стояла как загипнотизированная, не в силах оторвать глаз от еды. Там было все то, что она определила по запаху.

— Я тоже готовлю… — она сделала неопределенный жест.

— Извините, если я был невежлив и сказал что-то лишнее, — проговорил Нэт. — Я хочу загладить свою вину. Примите эту еду в знак моего извинения.

— Это… это мне? — запинаясь, едва выдавила Сюзанна. Нетвердой рукой она взяла тарелку и бокал.

— Вообще-то у меня некоторая склонность к приготовлению еды. В некотором роде я повар-гурман, — пояснил Нэт.

Благодарно улыбаясь, Сюзанна ринулась на кухню и, усевшись за стол, приступила к трапезе.

— О! Великолепно! Никогда такого не ела! — Сюзанна не могла скрыть своей радости.

А Нэт, вынув из кармана что-то хлебное, протянул его Мишель.

— Это тебе, малышка, — ласково улыбнулся он ребенку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*