Джессика Харт - Семь лет спустя
— Я очень деловая, — сухо парировала Коппер.
Мел не ответил, только смерил взглядом темно-красный педикюр, и Коппер захотелось немедленно влезть в закрытые туфли или хотя бы поджать пальцы. Небось считает ее столичной штучкой, не имеющей никакого представления о жизни на ферме. Да, да! Она столичная штучка, но в деловитости ей никто еще не отказывал. Она серьезная деловая женщина, и ей давно пора об этом вспомнить, а не мямлить и не трястись как школьница только потому, что встретила человека, которого едва знала семь лет назад. Мало ли какие бывают случайные встречи.
Молчаливое недоверие Мела помогло Коппер собраться с духом.
— Я хорошо понимаю, что выгляжу иначе, чем обычно, — холодно произнесла она. — Но поездка оказалась длиннее, чем я предполагала, а ваша дорога в очень печальном состоянии.
— Надо было ехать автобусом, — ответил Мел, бегло взглянув в сторону ее автомобиля, столь же городского и неуместного здесь, как и она сама. — Я бы послал кого-нибудь встретить вас.
Коппер в изумлении уставилась на него. Отец писал Стэндишу, что посылает к нему дочь, для того чтобы на месте обсудить условия сделки, но не мог же он думать, что его предложения настолько привлекут Стэндиша, что он возьмет на себя труд встретить Коппер! Хотя как знать.
— Я считаю, что лучше ни от кого не зависеть, — сказала она.
По лицу Мела скользнула тень неудовольствия.
— Мы здесь, в Бирраминде, уже повидали независимых людей. Пока вы у нас, личный транспорт вам вряд ли пригодится. — Он зло скривился. — Мне из надежных источников известно: ездить тут некуда.
Коппер окинула взглядом пустой горизонт и мысленно согласилась.
— Да, конечно. Но ведь я не намерена остаться в Бирраминде навсегда!
Что-то непонятное мелькнуло во взгляде Мела.
— Понимаю, — сухо отозвался он и, взглянув на дочку, доверчиво привалившуюся к его ноге, положил руку ей на голову. — В любом случае рад вас видеть, — добавил он, будто очнувшись. — Меган, беги к дяде Бретту и скажи, чтобы заканчивал без меня, договорились?
Меган важно кивнула и умчалась. Мел смотрел ей вслед, и у Коппер сердце екнуло от его взгляда. Когда-то Мел и на нее так смотрел… Она подавила вздох, а когда Мел снова повернулся к ней, лицо его было по-прежнему непроницаемым. Пора бы ей забыть о том коротком приключении. Ведь Мел уже забыл.
— Пойдемте в дом, — сказал он, поднимаясь на веранду, и Коппер вдруг отшатнулась, лишь бы он случайно не коснулся ее.
Конечно, он заметил ее невольное движение, и Коппер ясно видела издевку в той галантности, с которой он распахнул перед ней внутреннюю сетчатую дверь, хотя глаза его по-прежнему ничего не выражали. Конечно, он понимал, что она сконфужена, что боится, как бы его прикосновение не разбудило того, чего она ни в коем случае не хочет помнить.
С высоко поднятой головой Коппер вошла в дом вслед за Мелом. Там было прохладно, сумрачно и тихо. Дом был намного больше, чем казался снаружи; от просторной прихожей вглубь расходились несколько коридоров. Был здесь свой особый, хотя и пыльный, уют, неожиданный и странный в этих Богом забытых местах.
Мел привел ее в большую неприбранную кухню с выходом на веранду. За окном посредине грязного двора высилось старое сучковатое камедное дерево. По периметру располагались хозяйственные постройки, в том числе ветряная мельница и две огромные цистерны с водой. Дальше виднелась речушка с поросшими деревьями берегами. Оттуда доносился крик попугаев, перелетавших с ветки на ветку, а за речушкой, неправдоподобно зеленый на фоне голой земли, выгон для лошадей. Из хлева слышалось мычание коров.
Мел кинул на стол шляпу, подошел к раковине и налил воды в чайник.
— Чай пить будете?
— А?.. Да… Спасибо.
Коппер сняла очки и села на стул, чувствуя себя окончательно сбитой с толку.
Иногда — Коппер не любила признаваться себе в этом — она мечтала о новой встрече с Мелом. Воображение обычно рисовало ей сначала его равнодушный взгляд, потом лицо, озаренное радостью узнавания. Случалось, она представляла, как Мел пробирается к ней в толпе, берет ее руки в свои, повинуясь тому импульсу, который однажды в первую же ночь бросил их в объятия друг друга. Или еще: он смотрит ей в глаза и оправдывается, что потерял ее адрес и вот уже семь лет в поисках мечется по отдаленным уголкам Англии и Австралии.
Одного она не могла предвидеть: что при встрече он поведет себя так, будто никогда не знал ее, и хладнокровно предложит чаю!
Коппер подавила вздох сожаления. Может, оно и к лучшему. Было бы неловко договариваться о жизненно важной сделке с человеком, помнящим прошлое так же хорошо, как она сама.
Мел между тем ставил на плиту оббитый эмалированный чайник. Коппер не сводила с него внимательных зеленых глаз, и сердце у нее сжималось при виде неспешной уверенности его движений. Она перевела взгляд с широких плеч на узкие бедра Мела и снова вспомнила, каково обнимать этого мужчину. Пальцы словно до сих пор ощущали его кожу, гладили по спине, чувствуя ответное напряжение мышц.
Память билась в кончиках пальцев; Коппер глубоко вдохнула и зажмурилась, потом открыла глаза. В этот момент Мел повернулся от плиты к ней, и их взгляды встретились.
Коппер хотела отвести глаза в сторону, пошутить, рассмеяться, но ничего не вышло. Глубокие карие глаза Мела не давали ей потупиться, кровь шумела в ушах, воспоминания роились в мозгу. Зачем было снимать темные очки?! Без них она стала беззащитной и уязвимой, ее глаза не умели лгать. Один взгляд в упор — и Мел поймет, что ее руки помнят его тело, что все эти годы его поцелуи снятся ей. Но он-то давно забыл ее.
Мел поставил чайник на стол, и Коппер наконец, судорожно вздохнув, усилием воли отвела взгляд.
— Вы себя хорошо чувствуете?
— Спасибо, прекрасно, — покраснев до ушей, ответила Коппер высоким сдавленным голосом. — Я просто немного устала.
Мел сел напротив, налил чай в большие кружки.
— Вы бы не устали, если бы приехали автобусом.
От его скрытой иронии Коппер сжалась как пружина. В общем—то, она и сама хотела обойтись без машины, посмотреть, можно ли предлагать будущим клиентам автобус, но до ближайшей станции двое суток пути — хороша бы она была после такого путешествия.
— Да неужели? — огрызнулась она. — Вы—то сами когда в последний раз им пользовались?
— Давненько. — В уголках губ обозначилось подобие улыбки. — Если уж мы заговорили об этом, то, пожалуй, я не садился в автобус с тех пор, когда много лет назад путешествовал по Европе.
Семь лет. Коппер показалось сначала, что она сказала это вслух. Она в ужасе украдкой взглянула на Мела, но тот спокойно отхлебывал горячий чай. Он совершенно не походил на человека, застигнутого врасплох неожиданной встречей с прошлым. Что бы он сказал, если бы Коппер сообщила ему, что знает, когда именно он был в Европе? Например, так: «Да, а ведь я вас помню. Мы с вами трое суток занимались на пляже любовью».