Джессика Харт - Семь лет спустя
Тем временем незнакомец вошел в тень дома и остановился у ступенек, где сидели они с Меган. Коппер неожиданно для себя вскочила на ноги, слыша только бешеный стук сердца.
Невероятно, но факт: перед ней стоял Мел. Ни у кого больше не могло быть таких губ, таких бездонных карих глаз, внимательных и спокойных. Ни у кого не могло быть такого овала лица, и никто другой не мог одним лишь взглядом заставить Коппер растаять, как снег на солнце.
Помнит ли он ее так же, как она помнит его? Боже, что, если да? А что, если уже нет?..
Коппер бессильно прислонилась к резному столбику, подпирающему крышу, и ухватилась за него. Ноги ее не держали. Мел, прищурившись, смотрел из-под шляпы. В дорогу Коппер надела просторные шорты и легкий полосатый жакет с короткими рукавами; ей очень хотелось произвести должное впечатление на великолепного мистера Стэндиша. Утром в мотеле она осталась вполне удовлетворена своим нарядом, элегантным и вместе с тем деловым, но ухабистая дорога, жара и долгий путь превратили его в мятую тряпку, а каштановые волосы Коппер, обычно блестящие и подстриженные аккуратным каре, потускнели от пыли и растрепались.
Хорошо понимая, сколь непригляден ее внешний вид, Коппер радовалась, что темные очки надежно скрывают глаза. Она судорожно сглотнула и робко выдавила: «Здрасьте», не узнав собственного голоса.
Не успел Мел вымолвить хоть слово, как Меган уже летела навстречу ему, вскочив со ступенек.
— Папочка!
И без того ошеломленная, Коппер совсем запуталась. Папочка?! Сколько раз она думала о Меле, о его теперешней жизни, гадала, чем он может заниматься, и никогда не представляла его в роли мужа и отца. Хотя почему бы? Ему сейчас должно быть лет тридцать пять, к этому возрасту вполне можно обзавестись домом, женой и ребенком. Просто он такой замкнутый, убеждала себя Коппер, пытаясь объяснить растущую пустоту чувством крайнего удивления.
Конечно, трудно поверить, что абсолютно самодостаточный человек все-таки решил погрязнуть в пошлом быту. Конечно, этого довольно, чтобы почувствовать, будто кто-то неожиданно дал тебе под дых. И тут вовсе ни при чем глупые мечты, будто он станет хранить верность тем коротким дням, что они провели вместе. Она сама и то не хранила им верности.
Мел подхватил Меган на руки.
— Разве я не велел тебе сидеть на заборе, чтобы я мог видеть тебя? — строго спросил он, но педагогический эффект был нарушен нежностью, с которой он взъерошил кудряшки девочки и опустил ее на землю. Меган повисла у него на руке, а он с непроницаемым лицом обратился к Коппер:
— Вот наконец и вы. Я давно вас жду.
В какой-то миг Коппер успела подумать, что он ждет ее уже семь лет.
— М — меня? — пробормотала она.
Его лицо ничуть не изменилось: холодноватое, спокойное, с правильными четкими чертами. Рот казался строгим, почти жестоким, но Коппер знала, как хороша его неожиданная улыбка. Эту улыбку она запомнила навсегда, как и свой восторг в ту минуту, когда он впервые улыбнулся ей.
Сейчас Мел не улыбался. Годы прорезали у его губ глубокие складки, пригасили блеск глаз. Он очень устал, решила Коппер, и ее оцепенение сменилось стыдом при мысли, что мать Меган умерла. Что же удивляться, если, похоронив жену, Мел выглядел старше и печальней, чем в ее воспоминаниях семилетней давности.
— Вы опоздали, — тем временем говорил Мел, не подозревавший о ее душевных терзаниях, — я ожидал вас увидеть четыре дня назад.
Разве отец в своем письме назначил время ее приезда? Коппер смешалась; но только она собралась ответить, как в разговор вступила Меган:
— Ее зовут Коппер.
Наступило неловкое молчание. Уж имя-то мое он должен помнить, сердито подумала Коппер. Конечно, она поменяла прическу, и темные очки скрывают ее глаза, но имя-то осталось прежнее! Она все ждала, что Мел посмотрит на нее и его лицо озарится радостью запоздалого узнавания, но он продолжал глядеть на дочь.
— Коппер? — безучастно переспросил он.
— Это не настоящее имя, а прозвище, — сообщила Меган.
Тогда Мел посмотрел на Коппер, но в его карих глазах не отразилось ничего. Неужели он действительно забыл ее?
— Я Кэролайн Копли, — заговорила Коппер, с облегчением услышав свой почти деловой и почти спокойный голос. Хорошо хоть не этот унизительный писк. — Мне хотелось бы видеть Мэтью Стэндиша.
— Я к вашим услугам, — невозмутимо произнес Мел, и от вновь обретенного самообладания Коппер не осталось и следа.
— Вы? Но… — и она смущенно умолкла. — Что?
Что она могла? Заподозрить его, что он не знает собственного имени? Глупо, и к тому же придется объяснять, где и при каких обстоятельствах они виделись прежде. У нее есть гордость, и не станет же она, в самом деле, напоминать мужчине, что когда-то он с ней переспал!
Коппер не помнила, чтобы она сообщала Мелу свое имя, и его как будто не спрашивала. Возможно, он называл свое прозвище, но точно припомнить она не могла, да и было ли оно? Ей помнилось лишь прикосновение его сильных рук к ее телу и еще странное чувство возвращения домой, когда она босиком шла по пляжу навстречу Мелу.
— Что? — повторил Мел. Конечно, он ее не помнит, его не преследуют воспоминания, его сердце не бьется как бешеное при одной мысли о том, что было у него с Коппер. Стоит себе с рассеянным видом и ждет, когда нервная незнакомка ответит на его вопрос.
— Нет, ничего, — вздохнула Коппер. — Я думала… Я представляла себе, что вы немного старше, вот и все.
— Вынужден вас разочаровать. Показалось, или и впрямь он насмехается над ней?
— Если вас это утешит, вы тоже не совсем то, что я ожидал увидеть.
Его лицо ничуть не изменилось, на губах не мелькнуло и тени улыбки, и все-таки Коппер поняла, что Мел над ней потешается. От смущения и невозможности решить, стоит ли обидеться или, наоборот, обрадоваться, что он не узнал ее, Коппер гордо подняла голову.
— Да? — воинственно отозвалась она. — А что же вы ожидали увидеть?
Мел смерил ее долгим пристальным взглядом. От зардевшегося и напряженного под спасительными темными очками лица до длинных загорелых ног в кожаных сандалиях, не скрывавших тщательного темно-красного педикюра. Конечно, измятый костюм он тоже заметил. Вид у Коппер был усталый, издерганный и достаточно неприглядный.
— Скажем так: я ожидал более… делового гостя.
— Я очень деловая, — сухо парировала Коппер.
Мел не ответил, только смерил взглядом темно-красный педикюр, и Коппер захотелось немедленно влезть в закрытые туфли или хотя бы поджать пальцы. Небось считает ее столичной штучкой, не имеющей никакого представления о жизни на ферме. Да, да! Она столичная штучка, но в деловитости ей никто еще не отказывал. Она серьезная деловая женщина, и ей давно пора об этом вспомнить, а не мямлить и не трястись как школьница только потому, что встретила человека, которого едва знала семь лет назад. Мало ли какие бывают случайные встречи.