KnigaRead.com/

Эллен Сандерс - Пьянящая любовь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эллен Сандерс, "Пьянящая любовь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Алло. Я… — голос Робин сорвался, — я звоню по объявлению.

— Да-да, одну минутку. — Женщина, поднявшая телефонную трубку, кого-то позвала.

Через несколько мгновений, показавшихся Робин вечностью, из трубки донесся мелодичный голос, явно принадлежавший женщине за тридцать пять.

— Добрый день. Меня зовут миссис Макдауэлл, — тут же представилась собеседница.

— Робин Голдвей. Я студентка Колумбийского университета.

— Мисс Голдвей, думаю, будет удобнее, если вы придете к нам домой, и мы спокойно обо всем поговорим. — Миссис Макдауэлл звонко рассмеялась. — За чашечкой кофе или чаю.

— Хорошо. Когда мне лучше приехать?

— В любое удобное для вас время. Эйдон вернется из школы с минуты на минуту. Вы сразу сможете познакомиться с ним.

Робин растерянно посмотрела на Миранду. Поскольку та не слышала слов миссис Макдауэлл, ей оставалось лишь оптимистично улыбаться и махать руками, подбадривая насмерть перепуганную Робин.

— Хорошо… скажите, как к вам добраться и сколько это займет времени?

— Робин, вы мне уже нравитесь. Обожаю сговорчивых людей, умеющих принимать быстрые решения. — Миссис Макдауэлл снова рассмеялась, и Робин мысленно списала добрый десяток лет. Столь заразительный и беззаботный смех мог принадлежать либо очень молодой женщине, не обремененной семейными и финансовыми проблемами, либо очень жизнерадостному человеку. Сама Робин давно уже так не смеялась.

Миссис Макдауэлл продиктовала свой адрес и подробно объяснила, каким образом лучше добираться до их дома. Затем выразила свое удовольствие от знакомства и общения, попрощалась и положила трубку.

Услышав короткие гудки, Робин ошарашенно уставилась на телефон. Это все?

— Ну что? — тут же накинулась с расспросами Миранда. Последние две минуты, в течение которых она сохраняла гробовое молчание, стали ее личным рекордом. Обычно рот Миранды не закрывался дольше, чем на тридцать секунд. Она всегда о чем-то рассказывала, смеялась, советовала, сокрушалась, восхищалась, поздравляла или возмущалась.

Робин пожала плечами.

— Что она сказала? Они уже нашли репетитора? Мы опоздали?

— Кажется, нет.

— Кажется?

— Мне нужно торопиться. — Робин снова сунула телефон в карман джинсов и стремительными шагами направилась к выходу, оставив подругу в полном недоумении.

Вот и помогай после этого людям, вздохнула Миранда и медленно поплелась к лекционной аудитории.


Открывшая массивную дубовую дверь женщина несколько минут внимательно рассматривала гостью. Судя по мелькнувшей на ее лице улыбке, Робин фейсконтроль прошла.

— Я вам звонила, — начала объяснять Робин, но хозяйка дома жестом остановила ее и пригласила пройти в дом.

К удивлению Робин, миссис Макдауэлл выглядела значительно моложе тридцати пяти. Неужели у этой неотразимой красавицы четырнадцатилетний сын? — поразилась Робин.

— Вы чем-то удивлены, дорогая? — с мягкой, располагающей улыбкой поинтересовалась миссис Макдауэлл, устроившись на мягком диване в просторной гостиной.

— Признаться, да, — искренне ответила Робин, присев рядом с хозяйкой. — Кому требуется репетитор?

— Моему сыну Эйдону. — Похоже, миссис Макдауэлл была польщена сомнениями Робин. — Я не ожидала увидеть вас так скоро… Эйдон еще не вернулся из школы. Впрочем, так даже лучше. Мы сможем спокойно обсудить все детали, прежде чем вы приступите к занятиям.

— Вообще-то, — Робин покраснела до корней волос, — я не думала, что мы начнем занимать прямо сегодня.

— Зачем терять драгоценные дни? Дело в том, что это непозволительная роскошь в нашей ситуации.

Робин с интересом следила за активной мимикой матери своего будущего ученика. Миссис Макдауэлл, похоже, нисколько не беспокоилась о морщинах. Она то улыбалась, то хмурила лоб и сдвигала брови, то скептически усмехалась. Однако в ее облике не было никакой искусственности, натянутости или показухи. Робин почти влюбилась в новую знакомую. Если бы ей сейчас отказали в работе, она бы искренне огорчилась. Судьба не часто сводила ее с интересными и откровенными людьми.

— Мой муж приобрел виноградники в департаменте Сон-е-Луар в кантоне Шапель де Гинше. Наверное, вам это мало о чем говорит, — со снисходительной улыбкой заметила миссис Макдауэлл, прежде чем продолжить: — Этот регион Франции называется Божоле. Думаю, это название вам знакомо.

Робин энергично кивнула. Кто не знает знаменитые красные вина Божоле, производимые по старинной методике из единственного выращиваемого в тамошних краях сорта винограда «черный гаме» с белым соком? «Божоле нуво» известно в двухстах странах мира! Характерное качество этого вина ярко-рубинового цвета — его двойная убойная сила. «Божоле нуво» сбивает с ног не только, когда его выпьешь, оно способно вскружить голову и на следующий день — достаточно лишь принять натощак стакан холодной воды!

— Мой муж приобрел полторы сотни гектаров виноградников неподалеку от Вильфранше-на-Соне. Сейчас он занимается там обустройством нашего будущего дома. Меньше чем через три месяца мы с Эйдоном должны присоединиться к нему.

— И к этому моменту ваш сын должен свободно владеть французским?

— Мисс Голдвей, в вашем голосе прозвучало слишком явное сомнение, — с упреком заметила миссис Макдауэлл. — Мой сын лучший ученик лучшей частной школы Нью-Йорка. Я говорю это не только потому, что Эйдон мой сын. Уверяю вас, я не принадлежу к разряду мамаш, которых настолько ослепляет любовь к своему ребенку, что они готовы закрыть глаза на его недостатки. Как только вы познакомитесь с Эйдоном, то тут же влюбитесь в него!

Робин удивленно вскинула брови.

Миссис Макдауэлл суетливо замахала руками и поспешила устранить невольную двусмысленность своего высказывания:

— Как в ученика, разумеется. Эйдон очень прилежный мальчик. Вы наверняка знаете, что одаренные от природы дети зачастую ленивы. К Эйдону это не относится ни в малейшей степени. Если вы сможете его заинтересовать своим предметом, то он отплатит вам сторицей.

— Я постараюсь, миссис Макдауэлл, — искренне заверила ее Робин.

— О, милая, зовите меня Анджелиной. К чему все эти церемонии? Вы теперь станете частой гостьей в нашем доме.

Робин снова подняла брови, не найдя подходящих слов, чтоб выразить свое удивление и… возмущение! Что о себе возомнила эта особа? Можно подумать, у Робин нет других забот, помимо обучения ее гениального сыночка.

— Где вы живете, Робин?

Услышав ее ответ, Анджелина аж подпрыгнула на диване.

— Это ведь на другом конце города! Может быть, вам стоит перебраться на несколько месяцев к нам?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*