Морин Чайлд - Поцеловать короля
Алекс не ответила, приказы не нуждаются в ответах. Она просто молча стояла в темноте и ждала, пока он уйдет.
Утром Гаррету пришлось изменить свое решение.
Гриффину нужна была помощь, и он просто не смог отказаться, ведь близнец и так в последнее время практически все тянул на себе. А кроме того, Гаррет решил, что, возможно, им с Алекс следует держаться на некотором расстоянии друг от друга.
Он полночи не спал, вновь и вновь прокручивая в голове их последний разговор. Он все еще чувствовал холод, возникший, когда он сказал, что не будет ее любить. Все еще видел ее глаза. Тупая боль засела где-то у него в груди, и Гаррет счел ее заслуженным наказанием за все совершенные им глупости.
Да, эта боль оставит его еще не скоро. Ну и черт с ней. На полпути в Сан-Диего Гаррет решил, что уже можно позвонить Алекс, не рискуя ее разбудить. Набрав номер, он ждал ответа. Ему казалось, ей потребовалась целая вечность, чтобы добраться до телефона. Услышав ее голос, он почувствовал непонятный приступ сожаления.
Разумеется, ему жаль, что она так скоро уедет. Что в этом такого? Он ведь уже больше недели проводил с ней практически каждую свободную минуту. Разве он мог не привыкнуть к ее смеху, ее улыбке?
Это еще не значит, что она ему дорога. Это вообще ничего не значит. Она уедет, и все станет на свои места.
– Алекс, это я.
– Что случилось?
В ее голосе слышалась с трудом сдерживаемая ярость. Ну вот, хотя, может, это и к лучшему.
– Планы изменились, – сдержанно произнес Гаррет. – Гриффину понадобилась помощь и…
– Можешь не объяснять, не сомневаюсь, что ты страшно занят.
– Да, я послал к тебе одного из наших лучших агентов, так что тебе не о чем беспокоиться. Ее зовут Терри Купер, она ждет твоего звонка в фойе отеля. Она отлично знает свое дело, так что ты будешь в полной безопасности.
– Гаррет, мне не нужна нянька.
– Она – опытный телохранитель, и пока я не вернусь, она не отойдет от тебя ни на шаг.
– А мое мнение тебя не интересует?
– Не хочешь ее видеть – не выходи из отеля, – ответил Гаррет, перестраиваясь в потоке машин. – Мне такой вариант даже больше нравится, я вернусь еще до ужина.
– Понятно, – резко откликнулась Алекс. – Я должна сидеть и ждать, пока ты захочешь со мной позабавиться?
Нажав педаль газа, Гаррет обогнал очередную машину, которой явно не стоило лезть на скоростную трассу.
– Алекс, не начинай. Ты знаешь, тебе угрожает опасность.
– Нет, – возразила она. – Это ты знаешь, что мне угрожает опасность. А у меня есть своя голова на плечах, и мне не мерещатся привидения на каждом шагу.
– Черт, Алекс, – простонал Гаррет, уже готовый повернуть обратно, но потом вспомнил, что его уже ждет брат. Похоже, он угодил прямиком между молотом и наковальней. – Я отвечаю за твою безопасность.
– Нет, не отвечаешь. Вчера ты сам сказал, что больше не работаешь на моего отца, а значит, ты всего лишь бывший любовник, который слишком многое себе позволяет.
– Алекс, ты меня с ума сведешь. Если ты решишь выйти из отеля, Терри позаботится о тебе.
Гаррета подрезала машина, и он вылил поток грязных ругательств на ее водителя. Разумеется, это ничего не изменило, зато он почувствовал облегчение.
– Я ничего не обещаю, а если ты от этого сойдешь с ума, то я буду только рада.
Да, она наслаждается, если судить по голосу.
Поток машин двигался все медленнее и медленнее. Да, еще один приятный день на трассе в Южной Калифорнии.
– Я вернусь, как только смогу, просто будь поосторожнее, хорошо? – попросил он, чувствуя, что еще не скоро выберется из этой пробки.
Алекс долго не отвечала.
– Пока, Гаррет, – наконец произнесла она и отключилась.
* * *
– Она меня с ума сведет.
– Стоит заметить, – любезно ответил Гриффин, – что ей для этого и стараться особо не придется.
– Спасибо, – пробурчал Гаррет, хмуро взглянув на брата. – Вообще-то тебе бы следовало быть на моей стороне. Кровь – не водица, никогда не слышал?
– Да-да, родня и все такое прочее, – усмехнулся Гриффин, прикладываясь к бутылке пива. – Но раз уж принцесса так на тебя действует, то у меня просто не остается выбора.
Гаррет молча оглядел полупустой бар.
Они с Гриффином быстро разобрались с делами и решили перекусить перед долгой дорогой. Гаррет все еще беспокоился об Алекс, она уже столько времени обходилась без него, занимаясь неведомо чем, – эта чертовка не отвечала на звонки. Но Терри написала, что все в порядке. Поэтому братья решились потратить полчаса на обед.
– А я, кстати, уже говорил, – насмешливо продолжил Гриффин, – что ты хреново выглядишь?
Можно было сразу догадаться, что сочувствия от брата он не дождется. Да и нужно ли оно ему, это сочувствие? Ему просто хотелось выговориться. Надо было выбирать собеседника поумнее.
– Не важно, действует она на меня или нет. А она не действует. – Прервавшись, чтобы глотнуть пива, Гаррет продолжил: – Все дело в том, что она – принцесса.
– Ты так говоришь, как будто она – настоящий идеал. И ты ее не хочешь просто потому, что она – принцесса?
– Мои желания тут ни при чем.
– А что тогда?
– Даже если я и признаю, что хочу ее, она останется принцессой, а это как-то сразу отрезвляет.
– Потому что…
– Думаешь, ее родственникам это понравится? – спросил Гаррет, злобно посмотрев на брата.
– А почему нет?
– Особы королевской крови встречаются только с равными. Да и в любом случае отец уже наверняка подобрал ей мужа. – При одной мысли об этом Гаррету захотелось что-нибудь сломать.
– Ладно, а что еще? – поинтересовался Гриффин. – Ты явно не договорил.
– Кара…
– Ну вот опять, – простонал Гриффин. – Знаешь, я уже не первый год слышу эту отговорку, больше я на нее не куплюсь.
– И что это значит?
– Ты прячешься за Карой. Конечно, то, что с ней случилось, ужасно, но ты и сам прекрасно знаешь, что ни в чем не виноват.
Гаррет поерзал на стуле, поднял бутылку, но тут же поставил на место.
– Ты ее любил, но она умерла.
– Никогда бы не догадался.
– И ты тоже тогда умер, – не обращая внимания на его слова, продолжил Гриффин. – Или, во всяком случае, перестал жить, а это в общем-то одно и то же. А теперь ты встретил принцессу, и она показала тебе, что этот мир не так уж и плох, а потом хлоп… – Гриффин хлопнул в ладоши, подчеркивая свои слова. – И ты не выдержал. Вытащил Кару и прикрылся ею, как щитом. Проблема не в Каре, проблема в тебе, Гаррет.
Официантка принесла заказ, и пока Гриффин отвлекся, чтобы пофлиртовать с девушкой и заказать еще жареной картошки, Гаррет быстро размышлял. Возможно, он отчасти прав, ему было действительно хорошо с Алекс, и когда она подобралась к нему слишком близко, он сбежал. Прикрывался ли он Карой? Если так, то Алекс не зря обвиняла его в том, что он пытается как можно сильнее сжать свой мир в надежде, что его больше никогда не коснется трагедия.