Морин Чайлд - Поцеловать короля
– Это чайка, – зачем-то пояснил Гаррет. – Я хотел, чтобы оно напоминало тебе об океане. О том, как хорошо нам было на пляже.
Чуть не плача, Алекс приложила ожерелье к шее, повернулась к Гаррету спиной и приподняла волосы.
– Оно потрясающее, хотя мне вовсе и не нужно напоминание. Я никогда не забуду ни одной секунды, проведенной с тобой.
Глядя в полные волшебного чувства глаза Гаррета, Алекс наконец поверила, что сбылись все ее мечты. Она ощущала любовь в каждом его прикосновении, видела, как прояснилось его лицо. Боль ушла.
– Но я по-прежнему принцесса, – напомнила она, – и с этим ты ничего не поделаешь. Я и моя семья всегда можем оказаться в опасности, это будет мучить тебя.
– Да, я знаю, – согласился Гаррет. – Но я всегда буду рядом, чтобы защищать вас. – И добавил, слегка улыбнувшись: – Из «Безопасности Кингов» получится отличная дворцовая охрана. Выходи за меня, Алекс. Вместе мы всего добьемся.
– Да, – ответила она, приподнимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать Гаррета. – Я выйду за тебя.
– А ты не торопилась соглашаться, – усмехнулся он, вздохнув с облегчением.
– Просто не верится, что ты сказал отцу, что я беременна. – Алекс пораженно покачала головой.
– Ничего другого в голову не пришло.
– Мистер Кинг, раньше ты врал намного лучше, – улыбнулась Алекс.
– Это в прошлом, тебе я больше никогда врать не буду, принцесса.
– Хорошо, – согласилась Алекс.
– Как насчет медового месяца в Диснейленде? – спросил Гаррет, наклоняясь и целуя ее.
– Отличная идея.
А потом он снова поцеловал ее, и Алекс оставалось лишь радоваться, что все так хорошо закончилось. Полностью отдавшись наслаждению, она даже не заметила, как в коридор ввалились ее братья и отец, удивленные внезапно повисшей тишиной.
Не заметила она и того, как мама потянула мужа обратно в библиотеку, давая дочери возможность сполна насладиться лучшим мгновением ее жизни.