KnigaRead.com/

Линдсей Армстронг - Интервью любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Линдсей Армстронг - Интервью любви". Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2003.
Перейти на страницу:

Взгляд его стал вдруг серьезным.

— Знаешь, есть еще одна причина, по которой я хотел подождать, и она связана… с моим мужским «эго». Я рассуждал так: если она выйдет за меня замуж и я буду в постели не таким как следует, то мы, по крайней мере, сможем… исправить это вместе.

— Боже мой, Роб! О, Роб, — выдохнула она, но он не позволил ей продолжить.

— К несчастью, когда пройдешь через… — он тяжело вздохнул, — такие вещи, как полная потеря контроля над своими жизненными функциями, когда твоя нервная система не отвечает на сигналы, посылаемые твоим мозгом, когда… ну, тебе ведь известны все эти жуткие подробности… как-то начинаешь терять уверенность в себе. Хотя, когда ты в моих объятиях…

— Может, нам просто надо настроиться на эти трудности? — мягко прервала она его. — Знаешь, Роб, мы очень похожи в этом отношении. Не забывай, мне ведь тоже может понадобиться помощь.

Он сжал ее в объятиях так крепко, что она едва могла дышать.

Потом, много времени спустя, он принес в спальню два бокала шампанского.

Мягкий свет лампы, висевшей у изголовья кровати, освещал Нив, лежавшую под простыней цвета морской волны, ее волосы, раскинувшиеся по подушке.

Он долго смотрел на нее сверху вниз. Затем убрал бокалы и сел на край кровати. Девушка перевернулась на живот и, придерживая простыню, легла к нему поближе, опершись на локти. Роб скользнул рукой по ее волосам, и она придвинулась еще ближе. На этот раз, подогнув под себя ноги, она села ему на колени и, почувствовав его пальцы у себя на спине, прильнула грудью к его груди и подняла к нему лицо с закрытыми глазами.

Их губы соприкоснулись. В тот же миг между ними будто пробежала электрическая искра. Всем своим существом они разом ощутили сладость, радость и восторг соединения. Он откинул прочь простыню, и его руки заскользили вниз по ее бедрам, затем устремились вверх и накрыли ее грудь.

— Ты так прекрасна, — хрипло прошептал он.

— Роб, — ее теплое дыхание щекотало его губы, — я чувствую себя так, будто попала в иное измерение. Я теперь совсем другая. Я никогда не думала, что можно испытывать подобную радость и неземной восторг.

— Но ты же хотела переспать со мной? — Глаза его лукаво заблестели.

— Наслаждение, которое мы с тобой испытали, превзошло мои самые сокровенные желания. Он помолчал.

— Я тоже ничего подобного в своей жизни не испытывал.

— Мне нравится, как ты это делаешь.

Он потеребил ее сосок, отчего она выгнулась дугой. В тишине спальни было слышно его шумное и неровное дыхание, она почувствовала его крепкие руки на своем теле. Он приподнял ее, лег рядом и стал ласкать ее тело кончиками пальцев. Желание стало расти внутри нее и разлилось по всему телу. Она вновь была готова принять его. Радость переполняла ее оттого, что он наслаждается ничуть не меньше.

— Сейчас? — прошептал он, уткнувшись в ее волосы.

— Да, прошу тебя, или я умру.

Он вошел в нее и вновь заставил испытать такой восторг соития, о существовании которого Нив раньше даже не подозревала. Она почувствовала, как содрогнулось его тело, когда они вместе достигли пика наслаждений.

Наконец они успокоились и подняли повыше подушки, чтобы можно было удобно сидеть и, держась за руки, пить шампанское.

— Я думаю, однажды, еще до того, как мы стали близки, ты уже заставил мое тело запеть под твоими ласками, — сказала она, — но теперь я понимаю, что тот опыт был просто ничто по сравнению с тем, на какие чудеса ты способен, когда настроишься.

— Ты говоришь мне такие приятные вещи, — его глаза заискрились смехом, — что я чувствую себя как кот, объевшийся сметаны. — Он поцеловал ее. — Я чувствую себя заново родившимся. И должен сообщить вам, мисс Вильяме, что люблю вас.

— Я знаю… чувствую… Наверное, — сказала она беспомощно, — мне теперь трудно быть такой невозмутимой и сильной, какой все меня представляли.

— Думаешь, тебе нужно скрывать то, что ты изменилась? — спросил он. — Я, например, не хочу ничего скрывать.

— Ну, по тебе не так заметно, как по мне, что между нами произошло нечто важное, — сказала она с улыбкой.

— Знаешь, тебе нелегко будет вытащить меня из этой постели, а тем более из этой квартиры, — вздохнул он.

— Ты себя неважно чувствуешь из-за… — Она посмотрела на него с внезапным беспокойством. Он нежно прикоснулся к ее щеке.

— Нет, что ты. Наоборот, мне как никогда хорошо и спокойно. Она расслабилась.

— Сегодня суббота, мне никуда не надо идти. Он забрал пустой бокал у нее из руки и притянул ее к себе.

— И мне тоже, Нив. Подумать только, я больше никогда не буду сражаться с холодным и пустым пространством, где нет тебя.

— У тебя хорошо получается со словами, — прошептала она.

Но они все-таки вышли из дома в воскресенье вечером, решив навестить Тони. Увидев их в дверях, та сразу воскликнула:

— Я всегда знала это! Вы созданы друг для друга. Когда свадьба?

— Что будем делать со свадьбой? — спросил Роб в один из вечеров, когда они сидели, обнявшись, на знаменитой кушетке цвета фуксии в гостиной его дома в Вуллахре.

Нив нежно поцеловала его в шею.

— Моя мама будет в восторге от тебя, Роб Стоу. Значит, ты не против свадьбы с невестой в белоснежном подвенечном платье и прочими атрибутами?

Он погладил ее по волосам.

— Почему я должен быть против?

— А как ты отнесешься… знаешь, так получилось, что я отдалилась от своей семьи с тех пор, как приехала сюда. Как ты отнесешься к тому, чтобы устроить свадьбу там, у моих родителей?

— Нив, — он приподнял пальцем ее подбородок и поцеловал в губы, — я одобряю все, что ты собираешься делать, что ты любишь и чем занимаешься, я буду только приветствовать твою карьеру журналистки.

— Спасибо, — сказала она внезапно охрипшим голосом. — Я много думала об этом и, честно говоря, никогда бы не смогла бросить журналистику, в которой добилась кое-какого признания. Сейчас я подумываю о карьере независимой журналистки, как ты считаешь, дорогой? К тому же я не буду связана с рутинным сидением в редакции с девяти до пяти… Уверена, что Джордж… в свое время он дал мне немало хороших советов… — Она осеклась.

— И какие же это советы? — спросил он ее с интересом.

— Ну, разные, — беззаботно ответила Нив.

— В том числе и о нас с тобой?

— Ну… ты слишком любопытен, оставь мне хоть одну маленькую тайну.

В ответ на ее слова Роб, откинув назад голову, рассмеялся.

— Мой старый приятель Джордж! Ну-ну!

— Не только твой старый приятель Джордж, — лукаво улыбнулась Нив, — но и твоя старая приятельница Люси Кэмерон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*