Дж. Майнтер - Свои люди
— Могу я поговорить с тобой? — спросила Лиза.
Они стояли у задней двери, выходящей в сад.
— Да, конечно, — ответил он, не глядя на нее.
— Ты действительно без ума от этой Келли, да?
— Наверно, — ответил Арно. — Да, точно.
Он быстро взглянул на Лизу, надеясь, что, может быть, она — хотя они там, в «Корнер Бистро», и целовались меньше трех часов назад — может, она немного сочувствует ему в его несчастье, что он так сильно любит другую девушку.
— Это не то, что мне было бы приятно услышать, — сказала Лиза и ударила его по ребрам.
— Ой! — вскрикнул Арно. — Видишь ли, Лиза, я очень сожалею о том, что.., между нами было. Но я не хотел…
— Ты сам позвонил мне!
— Да, но…
— И я согласилась встретиться с тобой. Ты знаешь, что я теперь чувствую?
— Мне очень жаль, — сказал Арно. — Правда.
Тут он увидел Джонатана и Микки, которые стояли у открытого окна. Комната за ними была почти пустой и тихой, если не считать доносившейся музыки.
— Ты мерзавец, Арно Вальденбургер! — крикнула Лиза и ударила его ногой по тому месту, которое он с друзьями любил называть нежным.
На ней были черные ботинки, какие она обычно носила.
Арно всхлипнул, схватился руками за промежность и свалился на пол, как пустой мешок.
— О-о-о, — простонал он.
— Лиза… — начал Джонатан.
— Заткнись! — оборвала она его, но в следующую секунду уже повисла у него на шее, рыдая.
Арно услышал, как Джонатан прошептал Микки:
«Обожди пять минут». Тот склонился к Арно и осторожно помог ему подняться с пола.
— Сейчас мы пойдем разыскивать Пэтча.
— Да, давайте найдем Пэтча, — прохрипел Арно.
Микки собирает вместе всю шайку
Наконец, все трое вышли за дверь. И хотя Микки понимал, что Джонатан и Арно главным образом бегут от своих проблем с девчонками, он в то же время считал, что отправиться на поиски Пэтча — это хорошая идея.
Микки наполнил термос напитком, который он называл Пунш Пэтча. Арно было тяжело идти, поэтому он позаимствовал из стойки для зонтиков трость мистера Флада с серебряной рукоятью. У каждого из парней было по мобильнику и немного наличности также благодаря мистеру и миссис Флад. Все знали, что в большом кувшине в виде смеющегося Будды в спальне Фладов хранятся наличные. Ребята подумал№, что будет только справедливо воспользоваться деньгами Фладов для поисков их сына.
— В путь, — провозгласил Микки. Он надел свои авиационные очки и закатал штанины до колен.
— Я готов, — сказал Джонатан.
— Я тоже, — сказал Арно, хотя голос у него звучал не слишком уверенно.
— Двинулись! — вновь крикнул Микки.
— Постойте, — сказал вдруг Джонатан, — Где Дэвид?
И только тут все трое вдруг поняли, что Дэвида нет.
Как, впрочем, и Келли, и это что-то означает, но никто не сказал об этом вслух, чтобы не огорчать Арно, который и так уже получил по нежному месту.
Они стояли на крыльце. Никому не хотелось возвращаться в дом.
— Сейчас Фебрари будет разгонять всю эту малолетнюю компанию, — заметил Джонатан. — Нам не стоит попадаться ей.
— Вот дерьмо, — сказал Микки. — Ладно. Я пойду.
Сначала он проверил последний этаж, но там никого не было, кроме двух приятелей Фебрари, которые приканчивали цыпленка, расположившись на массивной, с балдахином, кровати супругов Флад.
— Дэвид? — позвал Микки.
Он осматривал третий этаж, куда редко кто заходил, поскольку там была лишь библиотека и комнаты прислуги, а также комната, которую использовали как кладовую. Микки прислушался. Все тихо.
— Да, — раздался приглушенный вскрик Дэвида.
Микки, не раздумывая, распахнул дверь библиотеки.
С глухим стуком упал стул. Дэвид и Келли одевались.
— О!
— Привет, — сказала Келли.
Дэвид посмотрел на Микки, закусив нижнюю губу.
— Мы идем искать Пэтча, — заявил Микки. — Сказать им, чтобы подождали пару минут?
— Нет, — твердо ответил Дэвид.
Он повернулся и поцеловал Келли в щеку. Она улыбнулась ему.
— Нам нужно идти разыскивать друга, — пояснил ей Дэвид.
— Отлично, — ответила Келли. — Рэндалл Одди еще внизу? Я обещала провести с ним сегодняшний вечер.
Микки взглянул на Дэвида, но тот лишь пожал плечами.
Дэвид и Арно игнорируют друг друга
— Дэвид… — начал Арно.
— Слушай, я не собираюсь сейчас с тобой говорить.
У нас есть более важные проблемы.
Первым пунктом был клуб «Локал 13» на 13-й Западной улице, где Пэтч иногда покупал марихуану у бармена по имени Тадди. Но попасть внутрь парням не удалось, потому что при них не было девушек.
— Без проблем, — сказал Дэвид. — Я об этом позабочусь.
— Как? — спросил Джонатан.
Микки и Арно в это время бросали взгляды на девушку с внешностью модели, которая отвечала им тем же. При этом Арно в своем когда-то шикарном костюме и Микки в своих мотоциклетных очках и спортивных штанах выглядели весьма комичной парой — Мне нужно пройти внутрь и переговорить с Тадди, буквально на пять минут, — сказал Дэвид вышибале, явно бывшему борцу — Нет, — ответил вышибала. Но Дэвид стоял перед ним с холодной улыбкой на лице. Он ждал.
— Ладно, но только повидаться с Тадди, — сказал вышибала и приоткрыл дверь.
Дэвид хлопнул Джонатана по спине и проскользнул в клуб; казалось, он хотел сказать, что теперь стал другим человеком Внутри Дэвид натолкнулся на девушку, танцующую в компании подружек. Все в клубе было выдержано в черных тонах: стены, столы, стулья, потолок, светильники. Вообще-то, хозяева клуба вполне могли бы обойтись без этого, потому что все там были очень симпатичными.
— Извини, детка, — сказал Дэвид просто для того, чтобы проверить, как это звучит.
— Не волнуйся, — ответила девушка и провела рукой по его груди.
Дэвид улыбнулся. «Да, я стал новым человеком», — подумал он.
— Нет, я не видел его, — сказал Тадди, когда Дэвид добрался до него. — Но если тебе нужно пятьдесят граммов чего-то особенного, что я выращиваю сам…
— Нет, благодарю, — ответил Дэвид. — Теперь у меня другая жизнь.
— Странно, — сказал Тадди, потирая свою наголо стриженную голову.
До сих пор Дэвид виделся с Тадди всего пару раз.
— Что именно?
— Когда ты сказал это, ты не выглядел полным идиотом.
— Да, приятель, я теперь в норме, — сказал Дэвид.
Он улыбнулся и пошел к выходу.
— Эй, куда это ты идешь? — окликнула его та девушка.
— А куда я, по-твоему, должен идти? — спросил Дэвид.
— Я думаю, пока что тебе некуда спешить.
— Звучит заманчиво, — ответил Дэвид.
Он начал танцевать с девушкой.
— Мне нравится твой капюшон, — сказала она.