KnigaRead.com/

Сандра Филд - Соблазнитель из Канады

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сандра Филд, "Соблазнитель из Канады" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, — не колебался он, но вся настроенная на него, она чутко уловила, что его «да» немного похоже на «нет».

— Что происходит, Кайл? — И опять ее глаза требовали только правдивого ответа.

— Я не могу отпустить тебя в Голландию просто так. — Неясно, чего в его голосе было больше — страсти или муки.

— Хочешь сказать, что теперь, когда мы оба разъедемся в разные стороны, ты ничем не рискуешь, переспав со мной?

— Я хочу сказать, что буду жалеть всю жизнь, если не узнаю тебя ближе, — не обиделся он на ее колкость. Взял за плечи, притянул к себе и поцеловал с жадной нежностью. — Не требуй от меня разумных объяснений, Нелл, я все равно ничего не смогу объяснить. Знаю, что есть сотни причин, по которым нам следовало бы остаться дома и не делать того, что мы собираемся сделать, и все же я зову тебя — поедем со мной! — Он отпустил ее и даже отступил на шаг. — Ты хочешь этого? Ответь, Нелл.

Он весь был как натянутая струна. Она ощущала его напряжение и заражалась им, понимая, что сейчас ей предстоит не просто решиться на поездку, но сделать свой самый главный выбор. И, доверяясь не разуму, а извечной женской интуиции, она произнесла легкое, как вздох «Да».

— Я не ослышался? — Он снова приблизился к ней. — Повтори, пожалуйста.

— Да! — на этот раз голос прозвучал более уверенно.

Он взял ее лицо в ладони.

— Вот увидишь, я сделаю тебя счастливой, Нелл.

Сказал, будто дал клятву, так отчего же ей так страшно?..

— Давай поторопимся, Кайл. — Она не хотела, чтобы он заметил ее колебания. — Мери и Чарли ложатся рано, не стоит их беспокоить.

— Двадцать четыре часа с тобой вдвоем, и никаких зрителей. — Он все не мог от нее оторваться.

Двадцать четыре часа с Кайлом наедине. Нелл не сомневалась, что эти сутки перевернут ее жизнь. Не этого ли она и желала и боялась?..

Моторка братьев Уилкинс оказалась весьма симпатичным и вполне просторным однокаютным суденышком, сверкающим свежей краской; отлаженный мотор урчал, как довольный кот. Кайл держал в твердых руках рулевое колесо и торил путь по кидающимся под лодку волнам — вперед, скорей к заветной цели! Всякий раз, когда он оглядывался, Нелл видела счастливое лицо и сама переполнялась безотчетным детским счастьем. Ночные страхи бесследно канули с первыми лучами солнца, и она больше не сомневалась, что хочет именно этого — быть вместе с Кайлом. Ни опасений сейчас, ни сожалений и упреков потом. Только море, и ветер, и мужчина, так властно предъявивший права на нее.

— Дельфины! — крикнул он, и, повернув голову следом за взмахом его руки, она увидела блестящие черные спины, то и дело появляющиеся из воды. Дельфинов было шесть или семь; двое из них, заметив людей, принялись выписывать в воздухе изящные дуги. Это было чудесно, волшебно, и волшебной была улыбка, которой восторженная Нелл наградила Кайла, подарившего ей это чудо.

— Я там, где хотел быть, и с той, о которой мечтал! — прокричал он, перекрывая зычным голосом гудение ветра и всплески волн.

Нелл встала со своего места, подошла, балансируя раскинутыми руками, к нему и обхватила его со спины.

— И я! — Она прижалась горячей щекой к парусом раздувшейся рубашке. Он поставил ее перед собой и, крепко удерживая руль и ее хрупкие руки на нем, правил все дальше в открытое море. Время от времени Нелл поворачивалась к нему, и они целовались, забыв обо всем, поглощенные исключительно друг другом, опьяненные этим днем и острым ощущением близости...

Бухта, куда они так стремились, была действительно потрясающе красива. Развалины давно покинутых поселений и высокая трава, вылезавшая из выбитых окон, придавали месту особую щемящую прелесть, как бы стирая границы времени и рождая удивительное сочетание реальности и вымысла. Отвесные скалы, обступившие бухту, защищали ее от пронзительных ветров, насылаемых близким севером, и лишь легкий бриз долетал сюда, чтобы отдохнуть на полевых цветах, усыпавших все пространство, насколько хватал глаз.

Кайл бросил якорь и надежно привязал лодку; Нелл следом за ним ступила на мелкий белый песок, на котором волны чертили свой причудливый узор, тающий прежде, чем они успевали вернуться в море.

— Мы можем расположиться поближе к воде? — Нелл чуть не подпрыгивала от возбуждения. — Мне нравится слушать море.

— Мы все можем. — Кайл наблюдал за ней с мягкой усмешкой. — Ставь палатку, а я наберу хвороста, чтобы развести огонь.

Нелл споро принялась за привычное дело, выбрав славную лужайку у самой кромки влажного песка — и сухо, и вода близко. В спальном отсеке расстелила двуспальный мешок на сдвоенном надувном матрасе; в «передней» установила крошечный столик и сложила все вещи, после чего выбралась наружу. Кайл уже сделал кострище из камней и вовсю колдовал над ним, приготовив изрядную кучу хвороста, отполированного ветром, водой и песком до серебряного блеска. Она не сводила глаз с ловких рук, широких плеч, мощной спины... Интересно, можно ли заниматься любовью без любви, из одной лишь, пусть и очень сильной, страсти? Влюблена ли она в Кайла? Она не знала ответа на этот вопрос. Влюбленность, в ее представлении, должна завершаться браком, непременно счастливым и долгим, — как у тех канадцев из ее детства, как у Элси с Конрадом... Она же никогда не выйдет замуж за Кайла. Их разлука не позволит этого. И все-таки она будет заниматься с ним любовью, будет спать рядом с ним, чтобы утром проснуться вместе...

Нелл брела по берегу, машинально подбирая все то, что могло накормить огонь. С полными руками она повернула обратно и увидела выходящего из палатки Кайла. Она прибавила шаг, почти побежала. Расстояние все сокращалось — между ними уже не более пяти шагов... Нелл бросила собранные ветки на песок и сделала последний шаг, нимало не заботясь о том, читает ли он по ее лицу, каким огнем она охвачена, как хочет быть с ним...

У нее больше не было от него секретов.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Кайл не сводил с Нелл восторженных глаз; он словно впервые ее увидел и разглядел, какая она — настоящая. Высокие скулы, занявшиеся жарким румянцем, слегка приоткрытые в предвкушении неизведанного нежные губы, широко распахнутые ему навстречу удивительно синие глаза, смотревшие на него без тени сомнения или смущения. И, целуя протянутые к нему в безмолвном призыве тонкие руки, он шептал, прижимая к лицу теплые ладони:

— Ты сводишь меня с ума, Нелл, ты такая красивая и такая храбрая...

Ее сердце отзывалось на этот шепот гулкими ударами: говори-еще-говори!..

Она огляделась и светло улыбнулась Кайлу.

— И место здесь просто безупречное.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*