KnigaRead.com/

Дороти Шелдон - Школа любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дороти Шелдон - Школа любви". Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом на Страстном, год 2005.
Перейти на страницу:

— До встречи!

Гарри поднял голову и, увидев свисающие ноги своей новой знакомой, рассмеялся.

— А ты, как я погляжу, не такой уж плохой парень. Заходите к нам завтра вечером вдвоем.

Фэй беспомощно колотила Саймона по спине.

— Полегче! — попытался он урезонить ее. — Не надо так нервничать.

— Отпусти меня! — кричала она.

Провожаемый смехом Гарри, Саймон вышел из бара и быстрым шагом направился к лифтам. Ему не хотелось устраивать представление в фойе. Только зайдя в кабину, он поставил Фэй на ноги.

— Большое спасибо! — Фэй одернула кофточку и сердито посмотрела на Саймона.

— Пожалуйста!

— Ух, как у меня чешутся руки! Проучить бы тебя за твои выходки!

Саймон рассмеялся.

— Хочешь снять с меня штанишки и выпороть? Кстати, я не ношу трусов.

Фэй удивленно вскинула брови, не зная, верить его словам или нет. Ее темно-голубые глаза вопросительно уставились на Саймона. Его лицо хранило безмятежное выражение.

Вдруг на губах Фэй заиграла озорная улыбка. Подойдя поближе, она прошептала:

— А ты докажи мне это.

— Что?

Ее пальцы игриво постучали по пряжке ремня его джинсов.

— Ты сказал, на тебе нет трусов. Я хочу проверить.

С каким удовольствием Саймон позволил бы ей сделать это! Но, поскольку они находились в лифте, он вынужден был сдерживать эмоции. Саймон взял Фэй за руки, предотвращая ее возможные дальнейшие действия. Она подняла голову. Теперь они стояли совсем рядом, Саймон ощущал ее дыхание на своей коже. Странно, но от Фэй абсолютно не пахло алкоголем. А как же коктейль «Ледяные слезы»?

— Интересно, как долго ты пробыла в баре в обществе этого типа? Он тебе понравился?

— Неужели, ты ревнуешь? — Фэй прищурилась. — Что касается «этого типа»… Несомненно, у него замечательная фигура, потрясающий загар и, кстати, неплохая мускулатура, но…

Это было уже слишком. Саймон заставил Фэй замолчать, поцеловав ее. Поцелуй, сначала нежный, с каждым мгновением становился более пылким и страстным. Через несколько мгновений, оба растворились в нем, словно сливаясь в единое целое. Подобно умиравшему от жажды путнику, случайно набредшему на цветущий оазис, Саймон принимал все, что Фэй дарила ему, с жадностью пил нектар ее губ, вслушивался в биение сердца и в свою очередь тоже отдавал ей все, что мог.

Фэй нашла в себе силы отстраниться и подняла на Саймона свои прекрасные глаза.

— Так ты действительно взревновал.

Саймон сделал глубокий вдох.

— И не надейся, моя дорогая. — Ложь всегда получалась у него плохо, он начинал чувствовать себя не в своей тарелке. Способ прийти в себя был только один: перейти на нейтральную тему. — И как тебе удалось разговорить, этого Гарри?

— Я выбрала столик, который стоит в углу, возле большого вазона с цветком. Заказала коктейль, слово за слово мы разговорились. Когда Гарри был рядом, я вертела бокал в руках, а в те моменты, когда отходил обслужить других посетителей, потихоньку отливала коктейль в цветочный вазон.

— Ты просто неподражаема! — искренне восхитился Саймон.

— А почему мы до сих пор в лифте? — вдруг спохватилась Фэй.

Саймон, зайдя в кабину, забыл нажать на кнопку нужного этажа. Да это и неудивительно: рядом с Фэй он забывал обо всем на свете. Исправив оплошность, он улыбнулся Фэй. Лифт заработал, поднимая их на пятый этаж.

— И как это никто из нас не догадался нажать на кнопку? — недоумевала Фэй.

Саймон протянул руку и нежно погладил Фэй по голове.

— Наверное, мы были слишком заняты…

— Да. Ты ужасно со мной обошелся. Перекинул через плечо, как… как… как какую-то тряпку! Предупреждаю: никогда так больше не делай.

— А если я ослушаюсь? Что произойдет?

Лифт остановился, и они вышли из кабины.

— Тогда я буду вынуждена преподать тебе очередной урок, — с притворной угрозой ответила Фэй.

Саймон усмехнулся.

— Понятно. Но до номера я могу тебя проводить? Это не грозит мне никакими карами?

Фэй насторожилась.

— Проводишь чисто по-дружески, будем так считать?

— Давай позавтракаем вместе завтра утром, — безмятежно продолжал Саймон, — и ты расскажешь, что нового узнала об Уэстморе. Он оставил для меня сообщение, что появится только послезавтра. Нужно подготовиться к его приезду.

Конечно, Саймон разозлился, когда узнал, что разговор с клиентом опять откладывается. Но с другой стороны был даже благодарен судьбе, ведь она подарила ему еще один день, который он мог провести наедине с Фэй Баркли.

— А может, встретимся за ланчем? Я хочу выспаться.

Они подошли к двери ее номера, но не успела Фэй отпереть ее, как Саймон ловко подхватил ее и перекинул через плечо.

На этот раз Фэй не сопротивлялась.

— Ты заплатишь мне за это, — пробормотала она.

— Очень надеюсь, что ты предоставишь мне такую возможность.

Глава 9

Утром Саймон проснулся довольно рано. Это уже стало входить в привычку, хотя, пользуясь отсутствием Уэстмора, вполне можно было позволить себе хорошенько выспаться. Вчера ночью он внес Фэй в комнату, уложил на кровать и, страстно и продолжительно поцеловав на прощание, отправился к себе.

Сейчас Саймон ощущал легкий дискомфорт. Может, было бы лучше, если бы он никуда не ходил вчера после возвращения с пляжа. Тогда ему не пришлось бы наблюдать, как Фэй любезничает с барменом. Воспроизводя сейчас в памяти эту сцену, Саймон вновь почувствовал ревность. И это неприятное, необъяснимое, тягостное чувство вызвала в нем именно его коллега Фэй Баркли. Даже после того, как она дала ему понять, что познакомилась с Гарри только с одной целью: выведать что-нибудь об Уэстморе, Саймон не смог побороть в себе глупую ревность. Ведь он и унес-то ее из бара потому, что хотел поскорее избавить Фэй от общества светловолосого красавчика.

Саймон сделал зарядку, принял душ и спустился в ресторан. Сев за тот же столик, за которым сидел накануне, он заказал кофе и задумался. Наверное, ему до скончания дней своих суждено жить в этом непонятном, волнительном, сумасшедшем хаосе, виновницей возникновения которого стала Фэй Баркли.

Услышав знакомый голос, Саймон поднял голову. А вот и Фэй, легка на помине! Сегодня вместо синего, на ней было серое платье, но волосы все так же тщательно собраны в узел на затылке, правда, с помощью довольно нарядной заколки.

Саймон покачал головой. Теперь он видел в Фэй неописуемую красавицу, даже строгий стиль, которого она стремилась придерживаться днем, не умалял в его глазах ее достоинств. Напротив, Саймон ощущал, что удивительная двойственность характера молодой женщины только усиливает его интерес к ней.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*