Бренда Джексон - Укротить мустанга
– Только поэтому ты решил все за меня? – почти закричала Кейси. Ее глаза наполнились слезами. – Только потому, что Линетт жестоко обошлась с тобой, ты решил, что все женщины такие, да? А обо мне ты подумал? А как должна была чувствовать себя я, когда ты дал понять, что больше не нуждаешься во мне? Ты думаешь, мои чувства исчезли после того, как ты сказал, что не можешь иметь детей? Знаешь, Маккиннон, если бы я могла, я бы нарочно проучила тебя. Но я не могу! Ты единственный мужчина, которого я люблю, и вряд ли мне когда-нибудь удастся справиться со своими чувствами. Ты показал мне любовь, ты научил меня страсти. Мне очень жаль, что у тебя не может быть детей. Не себя, Маккиннон, а тебя мне жаль. Из тебя получится замечательный отец, а ты лишаешь себя такого счастья и напрасно страдаешь. Неужели ты не понимаешь? Я люблю тебя и не могу жить без тебя. – Она коснулась его лица. – Я хочу встречать с тобой каждое утро, готовить тебе завтрак... Я хочу умереть с тобой в один день.
– Кейси! – Маккиннон прижал ее к себе, все еще не веря своему счастью, и принялся осыпать ее лицо горячими поцелуями. – Я люблю тебя! Прости, что заставил тебя страдать. Я хотел как лучше. Мысль о том, что я не смогу подарить тебе детей, убивала меня, – он чуть отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза. – Ты выйдешь за меня замуж?
– Я уж думала, что никогда не дождусь этого, – пробурчала Кейси, но лицо ее сияло. Она прижалась к его груди. – Я уже даже решила, где мы проведем наш медовый месяц.
– Может, стоит сначала отпраздновать свадьбу? – Впервые за десять лет его глаз коснулась улыбка.
– Об этом я тоже подумала, – она подставила ему лицо для поцелуя. – Как ты смотришь на то, чтобы отпраздновать ее сразу после Осеннего кубка?
– Все будет так, как ты захочешь, – он подкрепил свои слова поцелуем, не зная, как благодарить судьбу за то, что дочерью Кори Уэстморленда оказалась именно эта маленькая сильная женщина, подарившая ему надежду на счастье.
1
Первый в мире национальный парк, основанный в 1872 году на северо-западе США. Здесь обитают такие животные, как бизон, черный и бурый медведи, лось и др.
2
Vicious Glance (англ.): vicious – порочный, норовистый, ужасный; glance – взгляд.
3
Crown (англ.) – корона; Royal (англ.) – принадлежащий к королевской семье.