KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Ханней - Мое зеленоглазое счастье

Барбара Ханней - Мое зеленоглазое счастье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Ханней, "Мое зеленоглазое счастье" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Если бы мы постарались быть полностью честными, то смогли бы. Пытаться скрывать друг от друга свои чувства – это безумие. В любом случае ребята догадываются о наших отношениях.

– Но если мы будем полностью честными, что мы сможем им сказать, Джек? Что у нас был роман?

– Был роман? – Он долго на нее смотрел, не произнося ни слова. – Ты употребила прошедшее время.

– Я знаю. Потому что… – Лиззи тяжело сглотнула. – Потому что по-другому быть не может.

– Что ты собираешься сказать мне дальше, Лиззи? Что мы оба знаем, что у наших отношений нет будущего?

Именно это ей и нужно было сказать Джеку, но именно эти слова сказал ей Митч много лет назад. Неужели Джек их запомнил?

Лиззи ущипнула себя за кончик носа, чтобы сдержать слезы, и твердо произнесла:

– Ты же знаешь, что продолжительные отношения между нами невозможны.

– Я ничего такого не знаю. Я бы с радостью поехал с тобой в Канберру.

– Нет.

– Почему нет?

– Тебе там будет плохо. Я это знаю. Ты не сможешь привыкнуть к моему стилю жизни. Ко всем этим встречам. К моему постоянному отсутствию. По сравнению со всем этим здешняя жизнь – волшебная сказка. – Лиззи отчаянно покачала головой. – Джек, мы не должны упускать это из виду. – Она сделала глубокий вдох. – Мы оба были одиноки, и нас влекло друг к другу.

– Нас по-прежнему друг к другу влечет, – поправил ее Джек.

– Да, – согласилась Лиззи. Он заслуживал, чтобы она была с ним полностью откровенной. – Но мы оба знали с самого начала, что у нас нет будущего.

– Мы оба знали? – холодно повторил он.

– Да. Ради бога, Джек. Тебе тридцать лет. Ты прекрасно знаешь, что я на целых десять лет тебя старше. Что я жду ребенка от другого мужчины. Что главное для меня моя карьера и я приехала сюда ненадолго.

Джек дерзко улыбнулся:

– Ты думала, что этот список меня отпугнет?

– Да, думала.

Он пронзил ее суровым взглядом. Это было так несвойственно Джеку, которого она знала, что ее бросило в дрожь.

– Что, если я скажу тебе, что ни одна из этих вещей меня не пугает, Лиззи? Мне наплевать на твой возраст. Ты – это ты. – Его глаза неистово сверкнули. – Ты красивая и умная женщина. Я мог бы долго перечислять все твои достоинства. Твой возраст ничуть их не умаляет.

О, Джек…

Он говорил такие замечательные вещи, что она боялась все испортить и расплакаться.

– Джек…

Его сердитый взгляд заставил ее замолчать.

– Что бы ты там ни говорила, я абсолютно уверен, что для твоего ребенка будет лучше, если у него будет отец. Что касается твоего возвращения в город… – он пожал плечами, – меня здесь ничто не держит.

– Но ведь ты прожил в этих краях всю жизнь.

– И что с того? Если хочешь знать, я выбрал работу на ферме в качестве запасного варианта. Можно сказать, я здесь случайно. В юности я планировал поступить в летную школу, стать пилотом истребителя.

– Пилотом истребителя?

Лиззи не могла скрыть своего удивления.

– Это было моей жизненной целью. Я не собирался оставаться в этой глуши. Я много занимался, чтобы меня зачислили в летную школу. У меня были необходимые знания и физическая подготовка.

Потрясенная, Лиззи попыталась представить Джека в роли пилота истребителя.

– Что случилось?

Его рот искривился в горькой усмешке.

– Я провалил психологический тест. Мне не хватило агрессивности и самонадеянности – качеств, которых у моего отца было хоть отбавляй.

Теперь Лиззи все стало ясно. В Джеке не было ни капли жестокости. Разве он смог бы кого-нибудь убить? Однако она понимала, какое сильное разочарование он испытал в юном возрасте, и ей было больно за него.

– Но если бы ты сейчас отправился в город, чем бы ты там занимался?

– Открыл бы свое дело. У меня есть несколько идей.

Лиззи вдохновил этот ответ.

– Билл сказал мне, что из тебя получился бы отличный бизнесмен. По его словам, у тебя есть коммерческая жилка и необходимое чутье.

Джек нахмурился:

– Когда ты разговаривала с Биллом?

– Когда мы вместе работали на кухне.

Он пожал плечами:

– Я позаботился о своих финансах и сделал несколько выгодных инвестиций. Я не хотел повторять ошибок своего отца.

На мгновение Лиззи представила себе, что Джек будет жить вместе с ней в городе, заниматься бизнесом и помогать ей растить ребенка. Это было бы замечательно.

Это было невозможно. Журналисты не дали бы им и дня спокойно прожить. Они засыпали бы Джека каверзными вопросами.

Она не могла рисковать и собственным благополучием. Ей уже дважды разбивали сердце, и она поклялась себе, что третьего раза не будет. К тому же теперь ей нужно было думать не только о себе, но и о ребенке.

Ей придется порвать с Джеком прямо сейчас. Окончательно и бесповоротно. Она не хотела уподобляться Митчу и Тоби, этим двум трусам, которые побоялись все ей сказать в лицо.

Расправив плечи, Лиззи повернулась лицом к Джеку, и у нее защемило сердце.

– У нас ничего не получится, Джек. Я говорила тебе, почему я выбрала искусственное оплодотворение и решила стать матерью-одиночкой.

На его щеке дернулся мускул.

– Потому что не хочешь снова к кому-то привязаться.

– Да, это было одной из причин, – ответила она, ненавидя себя за то, что причиняет ему боль. – Но речь идет не только обо мне, Джек. Я думаю также и о твоем счастье. Ты отличная партия для любой женщины. Уверена, что у тебя нет недостатка в молодых поклонницах и среди них ты обязательно найдешь ту, которая сделает тебя счастливым.

Джек ничего на это не ответил, и Лиззи уставилась сквозь пелену слез в безоблачное голубое небо. Она знала, что разница в возрасте – это пустая отговорка. Джек был более зрелым, чем многие ее ровесники.

Надеясь, что Джек этого не заметил, Лиззи подняла руку, чтобы вытереть слезы. Затем она услышала его голос.

– Подумай об одной вещи, Лиззи, – бесстрастно произнес он. – Спроси себя, занималась ли ты со мной любовью или бессмысленным сексом.

Не дожидаясь ее ответа, он поднялся и начал затаптывать тлеющие угли.


На обратном пути в кабине грузовика повисло напряженное молчание. Лиззи думала, что, возможно, было бы лучше, если бы она немедленно покинула «Саванну». Одна лишь мысль об этом приводила ее в ужас.

Когда они наконец въехали в ворота, она сказала Джеку:

– Спасибо, что показал мне ущелье.

– Не за что, – сухо ответил он.

– Что касается следующей недели, Джек, я уверена, что сама смогу…

Надавив на тормоз, он произнес тоном, не терпящим возражений:

– Ты не поедешь в Джиджи-Спрингз одна. Я этого не допущу.

– Но…

– Лиззи, ради бога. – Он ударил ладонью по рулю. – Туда больше сотни километров, и по дороге нет ни магазинов, ни автосервисов. Если у тебя спустит колесо, то ты застрянешь там надолго.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*