Алекс Вуд - Нью-Йоркская амазонка
– Просто друзья? Да невооруженным взглядом видно, что она влюблена в него, как кошка!
– Этого еще ничего не значит.
– Неужели? – усмехнулся Эмметт. – Влюбленная женщина – очень опасное существо. По опыту знаю, что при определенной настойчивости она рано или поздно добьется того, чего хочет. И при благоприятных обстоятельствах, конечно. А сегодня сложились на редкость благоприятные обстоятельства для этой… как там ее… Шейлы, кажется.
Эмили побледнела. Да, очень благоприятные обстоятельства. Она сама приложила к этому руку. Увидев ее с Эмметтом, Даррен вряд ли будет сопротивляться натиску Шейлы. Зачем? Ведь он собственными глазами видел, что его невеста, пусть даже бывшая, ничуть не переживает по поводу их размолвки. Ему, вполне естественно, захочется отыграться, и тут уж мисс Булстранг не растеряется!
– Мне нужно домой. – Эмили сделала попытку встать с дивана. – Немедленно.
– Зачем?
Эмметт не шевелился и не давал Эмили встать.
– Я должна поговорить с Дарреном. Все ему объяснить.
– Объяснить что? Он тебя бросил, и ему плевать на твои объяснения.
– Все равно. Подвинься, пожалуйста, ты мешаешь мне встать.
– И не подумаю. – Эмметт наклонился к Эмили и положил руки на диван. – Я твой друг и не хочу, чтобы ты выставляла себя на посмешище. Подумай сама. Даррен Уолш отказался от тебя. Он разорвал помолвку…
– Он всего лишь предложил сделать перерыв, – вставила Эмили.
– Это одно и то же. Неужели по-настоящему влюбленный мужчина захочет отдохнуть от любимой женщины? Я знаю, о чем говорю. Восемь лет назад я умирал от желания быть рядом с тобой двадцать четыре часа в сутки. А ты говоришь, сделать перерыв…
– Тогда мы были детьми и многого не понимали. У взрослых людей все иначе.
– Допустим. – Эмметт придвинул руки поближе и уже почти касался бедер Эмили. – Но обычно, когда берешь время, чтобы подумать об отношениях с одной женщиной, не разгуливаешь по вечеринкам с другой! Трудно поверить в обман, Эм. Я знаю это лучше, чем кто бы то ни было. Тут главное – вовремя очнуться от иллюзий. Иначе потом будет сто крат больнее.
– Но Даррен любит меня!
– Любит? Я тоже был уверен, что ты любишь меня. До тех пор, пока не прочитал о твоей помолвке с Мавериком.
Эмили потупилась. Да, Эмметт знает, о чем говорит. Но разве возможно добровольно отказаться от надежды на счастье? Глупое сердце готово поверить чему угодно, лишь бы тешить себя химерами. Тяжело по доброй воле посмотреть правде в глаза и одним махом отрубить все, что связывало тебя с любимым…
– Да и любила ли ты его на самом деле, Эм? – вкрадчиво продолжал Эмметт. – Может быть, ты перепутала истинное чувство с охотничьим азартом? Легко могу представить себе, как ты потеряла голову. Тебе захотелось заполучить его для своей коллекции, и ты начала охоту. А так как ради него тебе пришлось пойти на очень многое, ты решила, что это любовь. Но это не так.
– Из тебя не получился хороший психоаналитик, – грустно улыбнулась Эмили. – Может быть, ты и прав в чем-то. Начиналось все как забава, но потом…
– Потом ты убедила себя в том, что любишь его, только и всего. На самом деле вы слишком разные, чтобы любить друг друга… ну, скажем… как бабочка и ягуар. И чем скорее ты это поймешь, тем лучше для тебя.
– Ни за что бы не подумала, что буду обсуждать такие вещи с тобой! – вырвалось у Эмили.
– Почему бы и нет? Я понимаю тебя. Мы с тобой звери одного вида и видим друг друга насквозь.
Эмили вздохнула. Да, эта мысль ей тоже приходила в голову. Даррен далек от того, чем живет она. Зато Эмметт знает, что ей нравится, а что нет. Знает, к чему она привыкла, а что ненавидит лютой ненавистью. Они созданы друг для друга. Они идеальная пара…
Эмили протянула руку и погладила волосы Эмметта.
– Спасибо тебе за все. Но давай больше не будем об этом сегодня. Я очень хочу спать. Покажи мне мою комнату, пожалуйста.
Эмили показалось, что прошло очень много времени, прежде чем Эмметт выдохнул:
– Хорошо.
Он привел ее в просторную комнату на втором этаже, с окнами, выходящими в сад. Огромная кровать под балдахином на четырех столбиках обещала долгожданный отдых, тяжелые темно-зеленые портьеры с кисточками гарантировали, что никакое солнце не разбудит ее утром.
– Спасибо, Эмметт, здесь очень красиво, – сказала Эмили.
Они остановились на пороге комнаты. Эмили ждала, что он пожелает ей спокойной ночи и уйдет, но Эмметт стоял, прислонившись к косяку, и молча смотрел на нее.
– Спокойной ночи, Эмметт, – улыбнулась она, – ты, наверное, тоже очень устал.
– Я совсем не устал. И я хотел бы остаться с тобой.
Эмили напряглась. Она ждала, что Эмметт попросит об этом, но надеялась, что все-таки он промолчит. Сейчас ей было не до любви, и уж тем более не до физической любви. Она была измотана и физически, и душевно и хотела отдохнуть. Ей требовалось время. Она не могла как бабочка порхать от одного мужчины к другому. Пять лет она делила постель с мужчиной, который вызывал у нее отвращение. И сейчас физическая страсть была для нее неотделима от духовной близости…
– Прости, Эмметт, сегодня у меня нет сил, – пробормотала Эмили, избегая его взгляда. – Я очень благодарна тебе за все, что ты для меня сделал, но сегодня мне нужно побыть одной…
Губы Эмметта искривились в усмешке.
– Значит ли это, что когда-нибудь я смогу рассчитывать на твою благосклонность?
– Я… я не знаю… может быть… – Она подняла на него полные слез глаза.
– И на том спасибо. Спокойной ночи, Эм.
Он захлопнул дверь, и Эмили наконец осталась одна.
14
Эмили провела бессонную ночь и утром вышла из своей комнаты с головной болью и желанием как можно скорее оказаться дома. Воспоминания о вчерашнем вечере оставили у нее неприятный привкус. Все в ее жизни ужасно запуталось. Кажется, она заблудилась между двумя мужчинами и уже не знает, чего хочет от каждого из них.
Она медленно брела по дому, надеясь встретить кого-нибудь из прислуги и опасаясь налететь на Эмметта. Она была не готова видеть его сейчас. К счастью, на лестнице ее перехватил Александр, который в витиеватых выражениях сообщил, что мистер Нортон был вынужден срочно уехать по делам и что для нее в столовой приготовлен завтрак.
– Спасибо, я не голодна, – пробормотала Эмили. Ее желудок болезненно сжался при одном только упоминании о завтраке. – Я бы предпочла уехать домой.
– Мистер Нортон распорядился, чтобы Теренс отвез вас домой. Машина ждет у парадного выхода.
Эмили просияла.
– Еще мистер Нортон просил передать, что будет счастлив, если вы решите остаться и подождать его возвращения, – продолжил дворецкий.