KnigaRead.com/

Хелен Кинг - Только поверь!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хелен Кинг, "Только поверь!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Майкл собирался круто развернуться и уйти прочь, но Стивен схватил его за руку. Майкл попытался вырваться, но Стивен держал крепко.

— Остынь! Кто из тебя дурака делает? Ты и так дурак! Я взял ключ сегодня утром, когда ходил в аптеку за лекарствами, чтобы Мэри не вставала лишний раз с постели — ей сейчас нужно лежать и побольше спать. Кстати, пора давать ей лекарство. Так что нечего здесь стоять — пойдем! Я уверен, что твое появление благотворно подействует на нее.

Не остывший еще от своей вспышки Майкл послушно вошел в подъезд вслед за Стивеном. Пока они поднимались по лестнице, Майкл сказал в свое оправдание:

— Я срываюсь, потому что она мне очень дорога. Я понял, что не могу без нее. А еще раз пережить предательство любимого человека — ты знаешь, о чем я говорю, я тебе рассказывал — я просто не в силах.

— Никакого предательства нет и не будет — не тот случай. Мне показалось, что она очень серьезно подходит к вашим отношениям.

Когда они вошли в квартиру, Стивен приложил палец к губам и шепотом сказал:

— Пойду посмотрю, как она. Подожди пока здесь.

Майкл хотел было снова возмутиться — чего это Стивен здесь командует! — но передумал, ведь сейчас тот действовал как врач и не стоило ему мешать.

Майкл остался в прихожей, но Стивен специально не закрыл дверь в комнату, чтобы его друг не заподозрил еще чего-нибудь предосудительного.

— Мэри, ты спишь? — тихо спросил Стивен, вплотную подойдя к постели.

— Нет, — слабым голосом ответила Мэри.

Но Стивен понял, что она все время находилась в забытьи.

— Мэри, пора принимать лекарство. Я тебе принес, то есть привел, точнее — притащил такое лекарство, что тебе сразу станет легче!

Он махнул рукой Майклу, и тот вошел в комнату.

— Майкл! — только и смогла произнести Мэри, и слезы хлынули из ее глаз.

Майкл опустился на колени около ее кровати, взял ее горячую руку и стал покрывать ее поцелуями.

— Прости меня и забудь о том, что я говорил тебе по телефону, — просил он, гладя ее волосы.

— Я не помню, что ты мне говорил по телефону, у меня была температура, — проговорила Мэри, вытирая слезы.

— Ты очень снисходительна ко мне, я недостоин этого.

— Майкл, скажи, ты всегда такой ревнивый?

— Никогда раньше не замечал за собой этого, но мне просто некого было ревновать.

— Я еще раз хочу сказать, Майкл, что, если мы не будем доверять друг другу, наши отношения не имеют смысла.

— Все будет хорошо! Ты только выздоравливай побыстрее!

В это время из кухни в комнату вошел Стивен. Он держал в руке стакан с горячей водой, в которой размешивал ложкой какое-то лекарство.

— Выпей это, — протянул он стакан Мэри.

Она послушно выпила, поморщившись в конце.

— Вкусно, не правда ли? — не без некоторой издевки осведомился Стивен.

— Не то слово, — ответила Мэри, заметно повеселев.

— Может быть, ты отдохнешь немного, а мы посидим в кухне? — предложил Стивен. — Кстати, не найдется ли у тебя в холодильнике чего-нибудь съедобного? А то я зверски проголодался.

— Боюсь, что ты не найдешь там ничего, что могло бы удовлетворить твой аппетит. Впрочем, посмотри.

Стивен удалился на кухню, и через мгновение оттуда раздался его восторженный крик:

— О, да тут такие деликатесы!

Мэри, переглянувшись с Майклом, пожала плечами.

— Что он там нашел? Я даже в магазин не ходила.

Майкл пошел на разведку.

— Я пришел тебе помогать, — сказал он, войдя в кухню.

— Готовить или есть?

— И то, и другое.

— Тогда ты — настоящий друг.

Оба могли готовить некоторые не слишком сложные блюда, потому что в походных условиях им нередко приходилось заниматься самообслуживанием и стряпать еду.

Через некоторое время они появились в комнате с подносом, наполненным сандвичами с сыром и ветчиной, вареными яйцами и помидорами. Отдельно были принесены кофейник с обжигающим ароматным напитком и чашка с горячим молоком для Мэри.

Когда мужчины сели за стол и принялись за импровизированный ланч, Мэри, прихлебывая маленькими глоточками молоко, попросила:

— Майкл, расскажи наконец, что же с вами случилось.

— Да, в сущности, ничего интересного и ничего героического, — начал свой отчет Майкл. — Вначале все шло нормально. Прибыли на место, разбили лагерь, начали копать. Вскоре поняли, что расчеты профессора Олдборроу оказались не совсем верными — на этом месте древнего поселения отыскать не удалось. Такое в нашей работе случается — это нормальная ситуация.

Мы свернули лагерь, погрузили все вещи в джипы и отправились прямо по пустыне, без всякой дороги, к другой заранее намеченной точке. Но нам не повезло с погодой — началась песчаная буря. Мы укрылись от нее за каким-то каменным выступом, но нас все равно очень быстро занесло песком.

Когда буря прошла, мы попытались откапываться, но наш инструмент был недоступен нам, а голыми руками много не откопаешь. До рации мы тоже не могли добраться, поэтому и не выходили на связь. А когда добрались, оказалось, что в суете сборов мы ее не очень хорошо упаковали и песок, из которого состояло все кругом и, кажется, мы сами, испортил ее. Наша надежда связаться с кем-нибудь и попросить помощи рухнула. Оставалось только ждать, что нас рано или поздно будут искать. Наш маршрут был заранее известен, и это должно было облегчить поиски.

Изнывая от жары, мы с трудом откопали кое-что из съестных припасов и канистру с водой. Нам казалось, что время остановилось, хотя солнце всходило и заходило, день сменялся ночью. Мы всматривались в пустыню — не покажутся ли какие-нибудь машины или верблюды, и в небо не появится ли спасательный вертолет. Паники не было — мы были уверены, что нас найдут. Но оставался вопрос: все ли доживут до этого счастливого момента? Мы набросали на крыши машин все, что у нас было яркого из одежды, чтобы нас легче было заметить с воздуха.

Жара была неимоверная. Люди теряли силы. Не хватало воды. Внутри машины мы чувствовали себя, как в раскаленной духовке, но находиться на палящем солнце было ничуть не легче. У многих появились слуховые и зрительные галлюцинации. Поэтому, когда с неба донесся характерный стрекот вертолета, никто не поверил в реальность его существования.

Вертолет не мог сесть на зыбкую песчаную почву, и спасатели здорово помучились, пока погрузили обессиленных людей и оборудование экспедиции на борт вертолета.

Как оказалось, мы сбились с курса и заехали совсем не в ту сторону, куда собирались, поэтому нас долго искали не там, где мы находились, пока не догадались расширить территорию поисков. Спасатели накормили, напоили нас и оказали первую медицинскую помощь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*