KnigaRead.com/

Петти Сэльер - Талисман любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Петти Сэльер, "Талисман любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Затаив дыхание, Бекки извлекла из середины букета небольшой конвертик и, вскрыв, достала оттуда открытку.

— «С самого утра думаю только о тебе. С нетерпением жду, когда наступит вечер. Джеррид», — вслух прочитала она.

— Никаких сомнений, он от тебя без ума, — констатировала Шерри. — По-моему, ваш совместный ужин имеет для него большое значение.

Приблизив букет к лицу, Бекки вдохнула чудесный запах. Да, обстоятельства изменились. Теперь ее отказ задел бы Джеррида еще больнее.

Поднявшись с кресла, Бекки подошла к окну, чтобы поставить цветы в вазу. Шерри следила за ней внимательным взглядом.

— Слушай, Бекки, — сказала она. — Зачем ты пытаешься подавить свои чувства?

— Нам все равно не быть вместе, — невольно сорвалось с ее языка.

Бекки подошла к зеркалу, чтобы привести себя в порядок. Ее так и подмывало раскрыть подруге свой секрет. Но нет! Ни слова больше!

— Бекки, я, конечно, не знаю всех ваших проблем, — произнесла Шерри. — Но мне кажется, Джеррид Браунинг именно тот мужчина, который тебе нужен.

Весь день Бекки проворно порхала вокруг клиенток, стараясь не обращать внимания на болезненное ощущение в мышцах спины, возникшее то ли от физического, то ли от нервного напряжения. Перед встречей с Джерридом необходимо было обрести абсолютный внутренний покой, и поэтому Бекки гнала всякую мысль о нем.

Вечером, закончив обслуживание последней посетительницы, Бекки взглянула на настенные часы: на все про все оставалось около часа. Надо успеть заскочить домой, принять душ, нарядиться-накраситься и еще добраться до дома Джеррида.

Уже собравшись, она выбрала из букета самый лучший цветок и вручила его Шерри.

— Спасибо тебе за все, — сказала Бекки. — Ты мой ангел-хранитель. — И, расцеловавшись с подругой, устремилась к выходу.


Джеррид крутился на кухне как белка в колесе. Кулинарное искусство оказалось не таким уж легким делом, но пока, слава небесам, у него все получалось. Он все успевал: и присматривать за курицей, готовящейся по особому рецепту, и пробовать время от времени томящийся в духовке картофель, и резать овощи для салата.

Вспомнив о сегодняшнем звонке мистера Харрисона, Джеррид улыбнулся. Они условились о встрече на ближайший уикенд. Так что через пару дней ему предстоит поездка в Санта-Барбару, чтобы на месте ознакомиться с планировкой особняка и составить затем окончательный проект. Похоже, его бизнес начал расширяться.

Джерриду хотелось, чтобы сегодня, на его территории, Бекки чувствовала себя настолько комфортно, чтобы атмосфера была настолько доверительной и интимной, что при словах «жена» или «замуж» у нее не возникло бы колебаний и она с готовностью ответила бы «да».

Из прихожей донесся звонок. Быстро погасив конфорки и убавив температуру в духовке, Джеррид помчался открывать.

На пороге, ослепляя великолепием, стояла женщина его мечты. Никогда еще не видел он Бекки столь прекрасной.


Как только их взгляды встретились, все ее страхи и тревоги мгновенно улетучились. Джеррид смотрел на нее так, словно своим посещением она озарила всю его жизнь.

— Я не слишком рано? — спросила Бекки.

— Чем раньше, тем лучше, — вымолвил он. — Больше времени проведем вместе.

Джерриду очень шла темно-красная рубашка, расстегнутая у ворота. Светло-синие джинсы сидели на нем как влитые. Ну зачем он так привлекателен?! Зачем ввергает в смятение ее душу?! Ведь она прилагает такие усилия, пытаясь оторвать от него свое сердце!

Пройдя в гостиную, Бекки огляделась: большой серый ковер на паркетном полу, уютный диван, невысокий столик со стопкой газет и журналов и, самое главное, конечно, занимающий всю стену комплект аудиовидеоагрегатов.

— Как у тебя тут здорово! — Бекки подошла к стене и провела рукой по блестящему черному корпусу установки. — Мощная система, — произнесла она.

Джеррид молчал. Обернувшись, Бекки поймала его восхищенный взгляд.

— Я так рад тебя видеть, — сказал он наконец.

— Не слишком-то радуйся. А то останусь — не сможешь выгнать.

— Именно этого я и хочу.

Бекки опустила глаза. Вот если бы и в самом деле остаться у него до утра! От этой мысли кровь прихлынула к ее щекам. Что за фантазии?! Немедленно прекратить!

— Какие у тебя записи? — поинтересовалась она.

— Разное: джаз, рок, классика. Если хочешь, поройся в тех ящиках, — Джеррид указал на шкаф, — и поставь что-нибудь. А я пока закончу на кухне. — Подмигнув, он исчез за дверью.

Выдвинув один из ящиков, среди компакт-дисков Бекки обнаружила пару смятых носков. Она улыбнулась, догадавшись, что Джеррид сунул их сюда второпях, перед тем как открыть ей дверь. Интересно, имеется ли в этом доме корзина для грязного белья?

Она вышла из комнаты и заглянула в ванную: бритвенные принадлежности, лежащие на раковине умывальника, закинутое на дверцу душевого отсека махровое полотенце. Ей хотелось запечатлеть в памяти каждый дюйм этой квартиры, чтобы никогда уже не забыть.

Не найдя корзину в ванной, Бекки после некоторых колебаний открыла дверь спальни и осмотрелась: комод орехового дерева со связкой ключей наверху, небольшой телевизор напротив кровати. Ее взгляд задержался на широком двуспальном ложе, застеленном роскошным стеганым одеялом. Бекки представила себя вместе с Джерридом в этой постели. Обнаженными, тесно прижавшимися друг к другу.

Греховные мечтания были оборваны звоном рассыпавшихся по полу вилок, ложек и ножей, который донесся с кухни.

— Бекки, не беспокойся! — крикнул Джеррид. — Ситуация под контролем!

Быстро закрыв дверь спальни, Бекки направилась к дивану. Да, мисс Лоусон, воображение у вас богатое. Только стоит ли предаваться фантазиям, если им все равно не суждено сбыться?

У нее вдруг разболелась спина. Опустившись на диван, Бекки попыталась расслабиться, потом кончиками пальцев стала растирать поясницу. Да, надолго здесь задерживаться не следует — ее желания могут оказаться сильнее воли.

— Бекки, что с тобой? — услышала она озабоченный голос Джеррида. — Спину потянула?

— Да нет, просто переутомилась сегодня на работе.

Джеррид присел рядом.

— Где болит? Здесь? — Он дотронулся до ее спины.

Бекки почувствовала, как от этого прикосновения мурашки пробежали вдоль позвоночника. Тепло его ладони ощущалось даже через одежду.

— Целый день сегодня на ногах, — объяснила она, стараясь унять дрожь в голосе.

— Конечно, ты перенапряглась.

Круговыми движениями Джеррид принялся очень осторожно растирать ей поясницу. Бекки сидела почти не дыша.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*