KnigaRead.com/

Петти Сэльер - Талисман любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Петти Сэльер, "Талисман любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Отчего же ты медлишь? — продолжал выпытывать брат. — Ждешь, когда она сама сделает тебе предложение?

— Кенни, мне нужно время.

— Боишься получить второй отказ? — усмехнулся брат.

Джеррид поднялся с дивана и засунул руки глубоко в карманы.

— Ты прав, — согласился он. — Боюсь.

— Знаешь, Джеррид, Мари уверяет меня, что Бекки сразу же скажет «да», стоит тебе только заикнуться о своих намерениях.

Джеррид изумленно вытаращился на брата.

— Бекки сама ей в этом призналась?!

— Ну, не напрямик, конечно же…

— В таком случае Мари не может знать наверняка.

— Может, тебе требуется гарантийное письмо? — насмешливо спросил Кенни. — С росписью и печатью?

Появление Лиззи помешало Джерриду парировать колкость.

— Дядя Джеррид, я готова! — крикнула девочка. Подбежав, она схватила его за руку и потянула к выходу. — Скорее! Еще нужно заехать за Бекки!


На территории зоопарка было многолюдно. Бекки шагала между Джерридом и Лиззи, держа обоих за руки. Они только что отошли от вольера с розовыми фламинго. Бекки вдруг подумала, что со стороны они втроем выглядят, наверное, как одна семья.

По правде говоря, ощущая тепло ладони Джеррида и глядя на скачущую рядом Лиззи, ей было приятно воображать себя женой и мамой.

— Бекки, — неожиданно обратилась к ней девочка, — знаешь, какое у меня есть желание?

— Какое?

— Хочу, чтобы ты стала моей тетей.

— Лиззи, оставь Бекки в покое, — вмешался Джеррид.

— Все это, Лиззи, довольно сложно, — начала Бекки.

— Чего тут сложного? — пожала плечами девочка. — Дядя Джеррид любит тебя, ты любишь его, так что… — В этот момент внимание Лиззи привлек звон колокольчика на тележке торговца. — О, моя любимая сахарная вата! — воскликнула она.

Джеррид протянул ей деньги.

— Купи себе и Бекки.

Лиззи схватила банкноту и умчалась прочь. Отпустив руку Джеррида, Бекки направилась к пруду с гигантскими морскими черепахами. Джеррид разочарованно смотрел ей вслед, и теплый солнечный день уже не казался ему таким ярким и веселым, как минуту назад.

Она так и не сказала ничего о том, хочется ей или нет стать Лиззи тетей.

Прислонившись к ограждению, Бекки наблюдала за рептилиями. Джеррид подошел и, встав рядом, обнял ее за талию.

— Надеюсь, любопытство Лиззи не испортило тебе настроение? — поинтересовался он.

— Нет, что ты, — она потрясла головой. — Все замечательно.

Подбежала Лиззи, держа в руках два розовых ватных облачка. Одно из них вручила Бекки. «Не следует слишком болезненно реагировать на каждую мелочь», — убеждал себя Джеррид. Брат, как всегда, прав: ему не хватает решимости для ответственного шага.


Время, проведенное вместе с Джерридом и Лиззи, пролетело для Бекки слишком быстро. Она сидела рядом с Джерридом, который вел машину, девочка расположилась сзади.

Вскоре они подъехали к ее дому. Когда Бекки уже собиралась выйти из микроавтобуса, Лиззи наклонилась к ней и зашептала на ухо:

— Помни! Я хочу, чтобы ты стала моей тетей! А когда я очень сильно чего-то хочу, мои желания сбываются!

Чмокнув девочку в щеку, Бекки также шепотом ответила:

— Ты, Лиззи, лучшая племянница, о которой только можно мечтать!

Оставив Лиззи в машине, Джеррид вышел, чтобы проводить Бекки до квартиры. Шагая рядом, она старалась скрыть свою печаль. Недолго ей осталось наслаждаться его обществом. Всего несколько дней.

Когда Бекки, достав ключ, уже собиралась вставить его в прорезь замка, Джеррид взял ее за руку.

— Давай поужинаем у меня во вторник, — предложил он.

Она едва не выронила связку. В его квартире?! Один на один?! Ни в коем случае!

— Не знаю, Джеррид. Во вторник я очень поздно закончу работу.

— Бекки, прошу тебя, — почти умолял он. — Посмотришь, как я живу. Обещаю: «суши» в меню не будет.

Вдруг Бекки услышала, как в комнате включился автоответчик, и затем до нее донесся голос сестры:

— Привет, Бекки! Я только хотела сообщить, что уезжаю на пару дней…

Бекки похолодела от ужаса.

— Хорошо, Джеррид, я согласна! — почти закричала она. — Во вторник вечером я приеду!


Сидя на переднем сиденье, Лиззи сосредоточенно крутила настройку радиоприемника.

— Знаешь что, дядя Джеррид, — сказала она, — я хочу дать тебе совет.

Джеррид удивленно посмотрел на племянницу.

— Какой совет?

— Как сделать Бекки предложение.

Он изогнул бровь.

— Ну и что ты предлагаешь?

Приглушив радио, девочка продолжила:

— Ты знаешь что сделай? Пригласи Бекки в небольшое, уютное кафе, закажи каппуччино и самое вкусное пирожное. Когда мама сердится за что-нибудь на папу, он всегда так делает, чтобы вернуть ее любовь.

Включив зажигание, Джеррид тронул машину с места.

— Так, понятно, — кивнул он. — Ну а дальше что?

Племянница устроилась поудобнее.

— Потом возьми Бекки за руку, надень ей на палец перстень с большим красивым камнем и спроси: «Согласна ли ты навеки стать моею?» Все очень просто, я видела по телевизору.

— А если Бекки скажет «нет»?

— Ты, главное, сделай, как я сказала. Хорошо? — Чмокнув Джеррида в щеку, девочка выскочила из кабины и побежала к дому, где ее уже поджидали вышедшие на крыльцо родители.

Помахав на прощание рукой всем троим, Джеррид тронулся в обратный путь. По дороге он размышлял о разговоре с племянницей. Ну и сюжетец! Девятилетняя пигалица наставляет его в сердечных делах! Сам виноват, нельзя быть таким трусом.

Он это сделает!

Ловко припарковав микроавтобус напротив своей многоэтажки, Джеррид заглушил мотор. Выйдя из кабины, взвел защелку замка и захлопнул дверцу. От ощущения легкости и свободы ему казалось, что он сейчас вот-вот взлетит. Прочь все сомнения и тревоги!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Во вторник Бекки весь день с волнением думала о предстоящем визите к Джерриду. Она так переживала, что чуть было не сделала платиновой блондинкой одну из посетительниц, пожелавшую стать жгучей брюнеткой.

Быстро исправив свою оплошность и расставшись с измученной клиенткой, Бекки поспешила укрыться в комнате отдыха. Немного успокоившись, она решила, что лучше всего позвонить сейчас Джерриду и сказать, что не сможет приехать к нему.

Она сняла трубку, когда в комнату влетела Шерри, держа в руках большой букет белых гардений, источавших восхитительный аромат.

— Бекки, эти цветы — тебе! — сообщила подруга. — Их только что доставили!

— Мне?! — Ей еще ни разу в жизни не присылали цветов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*