KnigaRead.com/

Дэй Леклер - Влюблен и очень опасен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэй Леклер, "Влюблен и очень опасен" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Розалин не поверила услышанному. Она удивленно уставилась на Мередит.

– Почему вы защищаете его? Он ведь отобрал у вас все!

– Вы ошибаетесь. Мой муж отобрал у меня все, а не Джок. – Она вздернула подбородок и кивнула, будто принимая про себя какое-то решение. – Окажите мне услугу. Скажите Джоку: я освобождаю его от обещания. Он поймет меня.

Розалин какое-то время сидела неподвижно, потом вздохнула.

– Вы не пойдете со мной?

– Какая же вы трусиха! – Мередит указала на парадную дверь особняка. – Идите, моя дорогая, и не забудьте передать Джоку мои слова.

Розалин рывком открыла дверцу автомобиля и вышла на улицу. Задержавшись на мгновение, она глубоко вздохнула. Воздух был жарким и влажным. Не оглядываясь, она поднялась по ступенькам и вошла в особняк Джока. Ее встретила горничная.

– Добро пожаловать домой, мисс Розалин.

– Спасибо, Линн, а где Джок?

– Он в кабинете.

У Розалин внутри все сжалось. Ей не хотелось снова выяснять отношения с Джоком, особенно после того, что произошло в прошлый раз. Не надо забывать, расстались они не слишком хорошо. Однако выбора у нее не было. В любом случае нужно передать ему слова Мередит.

Дверь в кабинет была закрыта, и Розалин помедлила, прежде чем войти. Она протянула руку к дверной ручке. В ее мозгу снова и снова прокручивались слова Мередит. Розалин на мгновение опустила руку, желая собраться с мыслями.

Мередит права. Следует принять решение, прежде чем я снова увижусь с Джоком. Конечно, можно ненавидеть его за отказ уступить Маккензи и всю оставшуюся жизнь упиваться обидой, а можно признаться себе: отчасти я сама виновата в потере ранчо. Если бы я вовремя проверяла банковские счета, то сразу поняла бы, что закладная не оплачивается, и своевременно разгадала план, придуманный Маккензи.

Кроме того, Джок вовсе не обязан спасать Лонгхорн. Боже правый! Если бы он выкупил мое ранчо, то стал бы его полноправным хозяином. Я в любом случае лишилась бы Лонгхорна. Получив ранчо, Джок, скорей всего, начал бы строительство жилого комплекса, как и намеревался ранее. Почему я не понимала этого прежде?

Розалин положила руку на живот.

Отец Джока принес много несчастий своим детям, жене и любовнице, поставив превыше всего свои желания и амбиции. Я сейчас могу поступить так же по отношению к своему ребенку или довериться Джоку. Возможно, со временем я поверю словам Мередит о том, что Джок меня любит.

Розалин закрыла глаза. Она решила забыть о прошлом. С сегодняшнего дня она станет думать только о будущем и о той жизни, которую хочет создать для своего ребенка. Ее малыш должен родиться в браке и продолжить династию Оукли и Арно. Выпрямившись, Розалин постучала в тяжелую дубовую дверь.

– Я просил меня не беспокоить! – раздался голос Джока.

Розалин рывком открыла дверь.

– Мне жаль, Арно, но я уже пришла, и тебе придется меня выслушать.

– Рыжик! – Он вскочил на ноги, опрокинув бокал с выпивкой. – С тобой все в порядке? Как ребенок?

– Мать и ребенок чувствуют себя хорошо, спасибо. – Розалин смотрела на Джока, в душе удивляясь тому, как он выглядит. Она не видела его всего два дня. Казалось, он не спал целый месяц. Его лицо осунулось, в глазах отражалась невыносимая душевная боль.

– Мне сказали, тебя выпишут завтра. – Джок вышел из-за письменного стола и протянул к Розалин руки, но быстро их опустил, будто боясь прикоснуться к ней. – Почему ты не позвонила мне? Я бы приехал за тобой.

– Я не хотела тебя видеть. Он напрягся.

– Тогда зачем ты приехала?

– У меня не было выбора. Меня привезла к тебе Мередит.

Джок помрачнел.

– Откуда она узнала о твоей выписке?

– Дело в том, что подкуп – отличительная черта представителей семьи Холлистер. Мередит заплатила одной из медсестер, и та сообщила ей, когда меня выпишут из больницы. – Розалин прошла мимо Джока в глубь кабинета, немного постояла у окна, потом снова повернулась к Джоку. – Кстати, она просила кое-что тебе передать.

Выражение его лица стало каким-то по-детски испуганным.

– О чем это ты?

Розалин внимательно наблюдала за Джоком. Интересная реакция.

– Она сказала, она освобождает тебя от обещания. Ты сам должен понять, что она имела в виду.

– Это все? Больше она ничего тебе не сказала?

– Ничего, – ответила Розалин и решила переменить тему разговора. Хватит с нее этих Холлистеров! – Мы можем поговорить?

– Я думаю, это отличная идея. Она удивленно приподняла бровь.

– Ты не возражаешь, если я начну?

Джок старался контролировать свои эмоции.

– Начинай.

– Я пришла, надеясь снова поговорить о нашем соглашении. Я имею в виду ребенка и брак.

Услышав слова Розалин, Джок поначалу не знал, как реагировать.

– Что именно ты хочешь обсудить?

– Место нашего совместного проживания. Его подбородок дернулся. Он с надеждой взглянул на Розалин.

– Я готов тебя выслушать. Какие будут предложения?

– Раз уж мы решили строить совместное будущее, я соглашусь жить там, где ты захочешь.

Джок подошел к ней ближе.

– И ты не будешь от этого страдать?

Она закрыла глаза и прислонилась к его плечу.

– Я думаю, что смогу это пережить. Я быстро привыкаю.

– Ты уверена, Рыжик? Ты в самом деле уверена в том, что говоришь?

Розалин подняла голову и с надеждой посмотрела на Джока.

– Абсолютно. Мне теперь все равно, пусть Маккензи владеет моим ранчо. Ты помнишь, как-то говорил мне: ранчо – это всего лишь несколько акров глины?

Он напрягся и глубоко вздохнул.

– Я помню, что говорил тебе об этом, когда мы были на Десеос. – На лице Джока отразилось сожаление. – Я был не прав тогда, а теперь ты рассуждаешь неверно.

Розалин отстранилась от него.

– Что ты имеешь в виду? – спросила она.

– Я намерен все уладить с твоим ранчо. Она покачала головой.

– Нет, ты не должен этого делать. Мне все равно, где мы будем жить.

Неужели Джок меня не понимает? Розалин взяла его руку и положила ее на свой живот.

– Нет ничего важнее нас и нашего ребенка. Мы с тобой техасцы, поэтому сможем прижиться где угодно.

– Так и будет, но жить мы станем на земле Оукли.

Она посмотрела на Джока, не веря услышанному.

– Маккензи передумала?

– Она передумает.

Джок подхватил Розалин на руки и осторожно понес к кожаному дивану, стоящему в дальнем углу его кабинета. Он бережно опустил ее на диван и уселся рядом.

– Я не осмеливаюсь нести тебя наверх, в спальню, – проговорил Джок с явным сожалением. – Я не уверен, что смогу сдержаться, а тебе еще нужно как следует выздороветь.

– К счастью для нас обоих, я выздоравливаю быстро.

Не сдержавшись, Джок нежно поцеловал Розалин в губы. Она приподняла голову, надеясь на продолжение. Хрипло застонав, Джок снова коснулся губами ее рта. Этот поцелуй был неторопливым, осторожным и бесконечно нежным.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*