Сьюзен Кросби - Его главный секрет
— Я всегда встречаю его там, — сказал Чейз. — Я должен был возместить ему ущерб, Тэсса. Разве ты этого не понимаешь? Я должен был это сделать. Он не мог работать. Сначала я давал ему мало денег. Но когда мой доход увеличился, я стал давать ему больше. Мне не надо много. Почему бы не разделить свои деньги с тем, кому они действительно нужны?
— Но Брент мог работать, просто он выбрал такой способ существования. Я знаю, что ты считаешь свой поступок благородным, но результат совершенно другой.
Чейз был потрясен. Он сидел неподвижно и не произносил ни одного слова.
— Я не знал. Я не понимал… — сказал он, наконец.
Он отвел от нее взгляд. Шум волн больше не действовал на него успокаивающе. Соленый воздух больше не навевал на него мысли о собственном доме у океана, где бы он мог видеть, как по пляжу бегают крабы, и слышать крик чаек. И его дети играют с прибоем. И Тэсса… нет. Эта картина должна быть забыта.
— Я увидел его в колледже, когда поступил на первый курс. Узнал его. Как я мог забыть? Я искал его раньше, но все было безуспешно. Я был рад, так как, наконец мог сделать что-нибудь полезное для него.
— Чейз, ты все время делаешь что-то полезное. Несмотря на то, что ты так замкнут, люди тебя обожают, защищают и заботятся о тебе. Ни одному ребенку не пришлось повзрослеть так рано, как тебе. И ты с честью выдержал это испытание. — Она обняла его. — Ты не можешь взять на себя ответственность за проблемы во всем мире. Никто не может. Даже такой супермен, как ты.
— Я не супермен, я просто стараюсь делать то, что нужно.
— Я знаю. — Ее глаза умоляюще посмотрели на него. — Не сомневаюсь, что твои намерения были самыми лучшими.
— Благими намерениями вымощена дорога в ад, — сказал он, чувствуя, как на его плечи наваливается тяжесть.
— Не в ад. Ад не для тебя! — воскликнула Тэсса и прижалась к нему. — Тебя ждет особое место на небесах. Но сейчас ты живешь на земле. Я не пытаюсь командовать тобой. Ты сам принимаешь решения. Я просто подумала, что ты должен все знать о Бренте. Когда я узнала, от кого он получает деньги и кем ты был раньше, я была просто обязана встретиться с тобой и понять, что заставило тебя поступить именно так. Я не ожидала, что полюблю, но вот полюбила. И не жалею об этом. В твоем распоряжении вся жизнь, а не только тот безопасный мир, который ты сам создал.
Он нахмурился… Инвалидная коляска ее брата будет постоянно напоминать ему о том, что случилось.
Чейз притянул ее к себе и прижался подбородком к ее затылку. Потом он лег на песок и, нежно обнимая, потянул ее за собой.
Рука Чейза скользнула под купальник Тэссы. Она закрыла глаза, ее губы разомкнулись…
Раздавшийся смех заставил их отпрянуть друг от друга. Двое подростков бежали по берегу, бросая собаке палку. Она ловила ее, разбрызгивая воду, приносила обратно, и игра начиналась сначала.
Тэсса посмотрела на них, понимая, что для Чейза их появление было как ведро ледяной воды на голову. Фантазии закончились. Тэсса только мельком взглянула в его сторону и увидела, что он расстроен не меньше, чем она. Тэсса оделась.
— Нам пора возвращаться, — проронил Чейз, глядя вдаль.
Тэсса не хотела видеть его таким грустным. Ей хотелось вернуть то веселое время, когда их отношения только начинались. Она почему-то подумала, что и он этого хочет не меньше.
— Почему? — Тэсса сняла блузку и шорты и направилась к океану. Возможно, Чейз смотрел ей вслед, и поэтому она шла по песку, покачивая бедрами. — Я собираюсь искупаться.
— Только никакого купальника, — донеслось до нее.
Она замерла, когда волна коснулась ее ног. Вода была холодной. Очень, очень холодной. Ледяной. Тот, кто думает, что Тихий океан — теплый, никогда не был в Северной Калифорнии. Но Тэсса не хотела, чтобы Чейз подумал, что она неженка. Набежала новая волна. Тэсса, испугавшись холодных брызг, выскочила на берег.
— Что делать? Купаться голым? — спросил Чейз.
— Если хочешь. Но можешь и в джинсах, — сказала она, засмеявшись, с вызовом во взгляде.
Чейз колебался. Наконец он снял туфли, носки и закатал по колено джинсы. Затем снял через голову рубашку и, бросив ее на песок, направился к Тэссе. Она стояла по колено в воде.
— Ты знаешь, как ты прекрасна? — спросил Чейз.
— Вовсе я не прекрасна, но рада, что ты так думаешь.
— Ты, как сказочная фея, пришла, чтобы заманить меня в мир, о существовании которого я даже не знал.
— Едва ли я похожа на фею. У меня широкая кость, и я не такая уж изящная, как кажется. Чтобы поднять меня в воздух, нужны довольно сильные крылья.
— Я легко могу поднять тебя…
— Ты не сможешь.
— Смогу.
Чейз подхватил ее и прижал к себе так, что их губы почти соприкоснулись. А потом бросил Тэссу в воду.
Она поднялась, фыркая и возмущаясь.
— Зачем ты… ты… Ты это нарочно! Ты перехитрил меня! Хотел заморозить!
Глаза Чейза смеялись.
Обжигающе холодное купание стоило того, чтобы увидеть, как его глаза смеются.
— Может быть, — ответил он. — Но я говорил тебе только правду.
Ее руки обвились вокруг его щей, а ноги — вокруг талии. Он прижал ее к себе и улыбнулся. Он улыбнулся! А потом поцеловал. Его губы еще улыбались в первые несколько секунд, потом его язык прикоснулся к ее языку.
— Ты рискуешь заработать грыжу, если не поставишь меня. Но только не бросай, — добавила она поспешно.
Чейз опустил ее.
Тэсса наклонила голову и выжала из волос воду.
Они подошли к скалам. Казалось, она не ждала, что Чейз отвернется. Он держал перед ней полотенце и смотрел, как Тэсса раздевается. На ее теле блестел песок.
— А что будет, когда мы вернемся домой? Что будет потом, Чейз?
— Ты примешь душ.
— А ты присоединишься ко мне?
Чейз не видел причин для отказа. Ему нужно было только сказать об этом вслух. Но он так долго колебался, что она перестала ждать и начала стряхивать с себя песок.
— Ты присоединишься ко мне? — Тэсса повторила свой вопрос, но в ее голосе уже звучали какие-то новые нотки.
— Мне кажется, я выгляжу как идиот.
— Вы действительно идиот, мистер Райан. Побывав в раю, хотите от него отказаться.
Он отвернулся от Тэссы и стал сворачивать полотенце.
— У меня нет выбора.
Глава двенадцатая
Сержант сердито посмотрел на Чейза:
— Мне надоело выяснять у Лесли, что происходит в твоей жизни.
Сержант без труда заметил в комнатах Чейза присутствие женщины — на спинке кресла лежало платье, на столике в вазе стояли свежие цветы.
Тэсса была в душе. Она направилась туда, как только они приехали.