Кэтрин Джордж - Под небом Венеции
— Я получу поцелуй в качестве благодарности?
— Очень много поцелуев!
Мужчина со страстью голодного хищника прильнул к ее губам. Дыхание Лауры участилось, когда поцелуи спустились сначала к шее, затем к груди. От прикосновений губ Доменико и его легких покусываний изящные полушария ее груди набухли и отяжелели. Из пылающих уст Лауры вырвалось имя любимого, когда он принялся ласкать бедра девушки.
— Ti ато, Laura, — произнес Доменико хриплым голосом.
— Тогда люби меня прямо сейчас, — прошептала она.
Словно завоеватель, перед которым сдалась неприступная крепость, Доменико победоносно вошел в нее одним уверенным толчком. Их тела пронзило неземное блаженство, в унисон они стали двигаться сначала медленно, затем постепенно увеличивая темп, и, наконец, одновременно достигли наивысшего блаженства.
Ярким декабрьским утром два месяца спустя Лаура, сжимая руку Доменико, смотрела с борта самолета на освещенные золотым солнечным светом каналы Венеции и сверкающие здания.
— Ты нервничаешь при посадке, Лаура? — Доменико придвинулся ближе.
— Нет, — лучезарно улыбнулась девушка. — Я так счастлива, Доменико. Вчера был прекрасный день. Твои родители очень добры ко мне. Кажется, я им понравилась.
— А как ты могла им не понравиться? Они всегда хотели такую красавицу и умницу дочь. Они были также восхищены твоей мамой и сестрой. Очень мило с их стороны выехать из дома в Умбрии на наш медовый месяц. Надеюсь, тебе не будет очень холодно в это время года.
— Такой закоренелой британке, как я? — засмеялась Лаура.
— Если ты замерзнешь, я найду способ тебя разогреть. Не забудь свой шарф. Он тебе понадобится на воде.
Когда они покидали самолет, капитан и экипаж ожидали их у трапа и, к удивлению Лауры, подарили ей очаровательный букетик роз.
— Как мило, — поделилась своими мыслями по этому поводу Лаура с Доменико, когда они проходили через терминал.
— Я ввел их в курс дела, когда бронировал полет.
Лаура засмеялась. Она была настолько счастлива, что ей хотелось сохранить в памяти каждую секунду этого прекрасного дня на всю свою жизнь. Тяжелый золотой ремешок ее платья прекрасно сочетался со сверкающим брильянтом на ее пальце. Лаура выглядела прекрасно в шарфе карамельного цвета, накинутом на плечи поверх белого шерстяного пальто, которое было сшито по заказу Доменико, но, что более важно, она шла под руку с мужем, который с нескрываемой гордостью вел свою жену. Когда они вошли в здание аэропорта, к ним поспешил молодой человек. Улыбаясь, он поприветствовал пару на итальянском.
— Basta! Моя жена еще недостаточно хорошо владеет нашим языком, Карло. Говори по-английски.
— Мое почтение, — произнес он, кланяясь. — Добро пожаловать, синьора Чиеза. Примите мои лучшие пожелания.
— Спасибо, — вежливо поблагодарила Лаура и внимательно посмотрела на него. — По-моему, мы раньше где-то встречались.
— Это Карло Манчини, один, из работников в «Форли Палас», — представил его Доменико. — Он доставит наш багаж в мою квартиру раньше, чем мы туда приедем. Все готово, Карло?
Молодой человек улыбнулся и кивком головы указал на плавучую пристань.
— Вас ждут, синьора.
Глаза Лауры расширились. На водной глади их ожидало не речное такси, а гондола, украшенная цветами. Улыбающийся гондольер снял соломенную шляпу в знак почтения, когда Доменико помогал Лауре забраться внутрь. Лаура вежливо ему улыбнулась и села, краем глаза замечая, что они оказались в центре внимания небольшой кучки туристов, нацеливших на них объективы фотоаппаратов и видеокамер. Доменико нежно ее обнял.
— Вот почему нам пришлось лететь ранним рейсом сегодня, — шепнула Лаура ему на ухо, когда гондольер опустил весло в воду.
Доменико победоносно улыбнулся, глядя на Лауру своими ярко-голубыми глазами.
— Мы, венецианцы, катаемся на гондоле только в день свадьбы. Я знаю, что моя практичная невеста отрицает романтические жесты, но это традиция, моя дорогая Лаура, даже если ее соблюсти днем позже.
— Мне нравятся ваши традиции, — сказала Лаура, глядя на позднее зимнее солнце, колеблющееся на воде по мере того, как гондольер умело обходил оживленный поток транспорта на Канале Гранде. Она искоса посмотрела на Доменико. — Все зависит от того, кто делает эти жесты.
— С этого дня их будет делать только твой муж, — предупредил Доменико.
— Несомненно, — согласилась Лаура. — Расскажи мне, что будет дальше.
— Мы поедем в квартиру и перекусим, — продолжал Доменико, все крепче сжимая Лауру в своих объятиях. — Позже поедем в «Форли Палас», где нас встретит персонал и устроит праздничный обед. Он будет подан рано, поэтому мы сможем лечь пораньше, чтобы хорошенько отдохнуть перед путешествием в Умбрию.
Размеренное путешествие вниз по Каналу было самым прекрасным моментом из этих двух дней, которые запомнятся Лауре на всю жизнь, начиная со свадебной церемонии в Лондоне. Гуидо и Анна Чиеза с умилением смотрели, как их любимый сын надевает обручальное кольцо на палец невесте. Доменико разубедил Лауру в ее желании надеть не подходящий по случаю свадьбы наряд невесты, а платье подружки невесты, которое она так и не надела на свадьбу Фен.
— Ублажи мою прихоть, дорогая моя, — попросил он, и Лаура сдалась. Ее мать с жаром согласилась с Доменико. Но Изабелл отказалась от предложения Доменико заплатить за платье.
— Я позволила тебе заниматься организацией приема в Лондоне, но платье для своей дочери я должна купить сама, — мягко настояла Изабелл, и Доменико, рассмеявшись, поцеловал руку будущей теще.
Позже, на торжественном ужине, Доменико произнес благодарственную речь в честь Изабелл Грин, позволившей ему взять в жены свою прекрасную дочь, и пригласил ее и Эбби посещать Венецию так часто, как они захотят.
— Ты о чем-то задумалась, — заметил Доменико, глядя на Лауру, любующуюся зданиями вдоль берега канала.
— Я думала о свадебной церемонии, — повернулась Лаура к Доменико с улыбкой на устах. — Ты сказал прекрасную речь.
— Я продумал каждое слово. Мне очень нравится моя новоиспеченная теща, и Эбби сейчас относится ко мне намного теплее. Она чудесная девушка. Я буду о ней заботиться, когда она приедет к нам.
— Ты сильно переживаешь из-за того, что произошло с ней?
— Конечно. Ни один мужчина больше не должен обидеть ее.
— Я так люблю тебя, Доменико, — сказала Лаура, придвигаясь к нему ближе. — Я все еще не могу поверить, что мы женаты.
Он засмеялся и поцеловал девушку в щеку.
— Когда мы приедем домой, я сделаю все, чтобы развеять твои сомнения, милая.