Хелен Кинг - Склеить душу из осколков…
— Как ты? — тихо спросил Майкл.
В его словах звучала ласка, и сердце Элис заныло от мучительной тоски.
— Хорошо, — невнятно пробормотала она.
Майкл скользнул рукой по ее спине вниз, к основанию позвоночника, и Элис почувствовала, как жаркая волна распространяется по телу. У нее было ощущение, что она сделана из воска, а Майкл, сильный и решительный, разогревая ее, лепит из нее все, что вздумается. Элис бросила на него взгляд из-под ресниц, стараясь разгадать его мысли. И это было ее ошибкой. Чувственный блеск его глаз заворожил ее, лишил последних остатков воли.
Майкл прижал ее к себе, и Элис шокировала его неприкрытая дерзость, поскольку она ощутила, как возбужден мужчина.
— Ты можешь думать о чем-нибудь, кроме секса? — раздраженно спросила Элис.
Майкл игриво склонил голову набок, сделав вид, что обдумывает вопрос, продолжая тем временем прижиматься к ней.
— Случается иногда.
— Быть не может, — саркастически улыбнулась Элис, в то время как ее взбунтовавшееся тело наслаждалось каждым мгновением близости с Майклом.
— Почему же? Иногда я думаю о еде, — с улыбкой произнес Майкл. — Наш заказ, кстати, уже на столе.
7
— Гурманка Мэри, — произнес вдруг Майкл.
Элис чуть не подавилась. Во рту и в горле внезапно пересохло, и она едва могла дышать.
— Представь себе, что ты Мэри, автор колонки «Рестораторы и гурманы», — продолжал Майкл, не замечая состояния Элис. — Как бы ты оценила «Ностальгию»?
— Ну… обслуживание здесь великолепное, — начала она, — и эта рыба очень вкусная, — добавила она, ткнув вилкой в семгу.
— Но тебе не понравился соус и гарнир.
— А как тебе твое блюдо? — спросила Элис вместо ответа. — Ты что-то совсем его не ешь.
— Внезапно обнаружилось, что я совсем не голоден, — Майкл улыбнулся, обрадованный тем, что Элис заговорила. — Я всего лишь простой парень, которому удалось кое-чего добиться в этой жизни. И я хочу сделать «Ностальгию» особым рестораном. Поэтому я и пригласил Бартоломью.
— А кто составляет меню в других твоих ресторанах?
— Я. — Взяв бокал с вином, Майкл подумал, что мог бы многое рассказать Элис, если бы знал ее получше. Пока же предпочитал говорить о своих успехах, а не о трудном пути, по которому пришел к ним. — По моим расчетам, статья о «Ностальгии» должна появиться в воскресном номере газеты. Он обычно делает свой критический обзор спустя четыре недели после открытия нового ресторана.
— Он? — изумилась Элис. — Разве автор колонки не женщина?
— Он подписывается женским именем, чтобы сбить людей с толку. Ты читала хотя бы один из его обзоров?
— Читала и не раз, — чистосердечно призналась Элис.
— Ты обратила внимание на тон статей? Он не Мэри, а самый настоящий ресторанный Рэмбо.
— Почему ты так решил?
— Да посмотри, как он отделал ресторан «Сакраменто». Написал, что бифштексы у них похожи на старые автомобильные покрышки и предостерег читателей от посещения ресторана, где самым популярным блюдом является футболка. Этот парень, честно говоря, был не так уж далек от истины, когда ругал их кухню. Но хорошенькие официантки приносят владельцу ресторана огромные прибыли, продавая фирменные футболки. Жаль, что я не додумался до этого.
Официант убрал грязную посуду с их столика, и вскоре принес кофе и десерт.
— У Рэмбо ум острый как бритва, — продолжал Майкл, — поэтому автором этих обзоров может быть только мужчина.
— Ты хочешь сказать, что женщины не могут быть остроумными?
Майкл понял, что Элис рассердилась. Но ему нравились женщины с характером. Представительницы прекрасного пола, которые во всем соглашались с ним, никогда не привлекали его.
— Я хочу лишь сказать, что это мужчина, и я не единственный, кто так думает.
— Интересно, — оживилась Элис. — И кто же еще так думает?
— Есть группа владельцев ресторанов, — Майкл понизил голос и наклонился к ней, — которые встречаются раз в месяц в одном укромном месте, чтобы обсудить свои дела.
— Тайные встречи проходят в «Сакраменто»?
Майкл улыбнулся, отметив про себя необыкновенную проницательность собеседницы.
— Откуда ты знаешь?
— Голову даю на отсечение, что большинство владельцев ресторанов — мужчины, и они собираются в «Сакраменто», потому что им очень нравятся тамошние бифштексы.
— Нет, им нравятся озорные официантки, — засмеялся Майкл. — Мы подозреваем, что Рэмбо меняет свою внешность с помощью париков и накладных усов. В ресторанах он появляется каждый раз с новой женщиной, чтобы запутать следы. Мы все гоняемся за этим Рэмбо, но пока безрезультатно. Этот парень хорошо маскируется, уж поверь мне.
— А мне кажется, он правильно делает, что соблюдает инкогнито. Если бы владельцы ресторанов узнали, что к ним пришел пообедать критик, шеф-повар вывернулся бы наизнанку, чтобы только угодить ему.
— Согласен. А так он на собственной шкуре проверяет, как обслуживают обычных посетителей.
Элис взяла в рот небольшой кусочек шоколадного торта и закрыла глаза, смакуя восхитительный десерт. Майкл смотрел на густую гриву ее медно-каштановых волос и представлял их разметавшимися по его подушке.
— Я не волнуюсь за «Ностальгию». Рэмбо всегда хорошо отзывался о моих ресторанах.
— Ты не заказал себе ничего на десерт. Следишь за своим весом?
— Пытаюсь. Каждое утро занимаюсь в гимнастическом зале, чтобы поддерживать себя в форме.
— Ты говорил, — вернулась она к ресторанной теме, — что критик, называющий себя Гурманкой Мэри, хорошо отзывался о твоих ресторанах.
— Да. В начале этого года я открыл два заведения, и оба ему понравились. Он писал, что тайская кухня в «Золотом лотосе» — лучшая в городе.
— Ты сам составлял меню для этих ресторанов?
— Собственноручно, — не без гордости ответил Майкл. — Рэмбо не поскупился на похвалы и оценил оба ресторана в пять звезд.
— У тебя, очевидно, дар генерировать идеи, — искренне похвалила Элис.
— Просто мне везло, — скромно отозвался Майкл, не терпевший хвастовства. — Я хочу сделать из «Ностальгии» ресторан наивысшего разряда. Если наш город с удовольствием проглотил тайскую кухню, значит, он готов и к «Ностальгии». Открытие трех ресторанов в один год — большой риск. Мои финансы на пределе. Если Рэмбо разберет «Ностальгию» по косточкам, я банкрот.
— Не может быть! — испуганно воскликнула Элис. — Ведь хозяин «Сакраменто» устоял после жестокой критики.
— Но никто не ходит туда обедать, — напомнил Майкл. — Люди приходят, чтобы выпить, поглазеть на официанток и купить футболку.