Тереза Карпентер - Цветок для счастливого дома
– Не знаю. Но лучше не проверять.
С этими словами Джексон взял ее за руки и страстно поцеловал. Каждый его поцелуй, каждое прикосновение приносили ей сладкую муку.
С этого момента жизнь Грейс полностью изменилась. Она полюбила Джексона. Теперь в этом не было никаких сомнений. Да, с ее стороны это настоящее безумие. Ведь они такие разные люди. Джексон миллиардер с какой-то эфемерной, даже детской профессией. Она же человек серьезный, цель ее жизни – служить и защищать. Грейс так хотела, наконец, обрести надежную пристань. Джексона вполне устраивало жить в отелях. У их отношений нет будущего. Грейс все это прекрасно понимала, тем не менее ее отчаянно тянуло к Джексону. Кроме того, она не могла бросить его на произвол судьбы. Ведь он сейчас слаб и беспомощен, словно ребенок. Нуждается в ней, в ее заботе. Правда, иногда Грейс с ужасом думала о том, что, когда память к нему вернется и ее помощь больше не понадобится, Джексон просто вычеркнет ее из своей жизни.
Когда утром они встретились за завтраком, Грейс старательно делала вид, что ничего не произошло. Ресторанчик на первом этаже отеля, где они решили позавтракать, ей очень понравился. Все здесь дышало типичным французским шармом. Грейс заказала круассаны с фруктовым джемом. Они оказались на удивление вкусными.
Она протянула Джексону папку с досье на его подчиненных. Он принялся их изучать. Ему все еще было трудно читать. Но зато он мог просмотреть их фотографии. А это куда важнее имен и фамилий.
– Они выглядят очень представительно, – заметил Джексон. – Такие серьезные, умные лица. Через два дня мне все же придется встретиться с ними. Не представляю, как я им все объясню.
– Через два дня? – усмехнулась Грейс. – Вовсе нет, это произойдет гораздо раньше. – Она смотрела в сторону приближающихся к их столику мужчин. – Вон твой финансовый советник Джетро Кальдер и начальник службы безопасности Клэй Хоффман.
Джетро Кальдер и Клэй Хоффман были одеты в дорогие деловые костюмы. В каждом их движении чувствовалась уверенность в себе, даже некоторое самодовольство. Несмотря на то, что это были его подчиненные, Джексон заметно занервничал, как только мужчины подошли к их столику. Грейс эта встреча тоже пугала. Она никогда в жизни не имела дела с подобными людьми.
– Здравствуй, Джексон, – поприветствовал Джетро Кальдер. – Честно говоря, ты нас порядком удивил, исчезнув, даже не предупредив.
– Что за черт, Хоук! – воскликнул Клэй. Судя по всему, он разозлился не на шутку. – Как ты мог так поступить? Мы искали тебя целых два дня. – И тут Хоффман заметил рану на голове Джексона. – Что случилось? – озабоченным тоном спросил он.
– Я так и знал, что эта поездка до добра не доведет, – вмешался в разговор Джетро и взял Джексона за подбородок, чтобы лучше рассмотреть его рану. – Итак, что произошло?
Джексон отстранился от него.
– Не обращай внимания на этих неандертальцев. Они понятия не имеют, что такое хорошие манеры, – обратился он к Грейс. – Джетро Кальдер, Клэй Хоффман, это Грейс Делани.
Они окинули ее оценивающим взглядом.
– Здравствуйте, мадам. Когда вы успели познакомиться с Джексоном? – И Клэй с недоверием взглянул на ее недорогие туфли, короткие волосы и простую одежду.
– Недавно, – ответила Грейс, вытащила из бумажника старую визитную карточку, написала на ней номер своего социального страхования и молча протянула ее Клэю.
– Это лишнее, Грейс, – запротестовал Джексон и окинул Клэя ледяным взглядом. – Она мой друг. Все остальное – не важно.
– Но мне нечего скрывать, – возразила Грейс. – Кроме того, он все равно захочет навести обо мне справки. А если я сама предоставлю ему номер моей страховки, всем будет только проще.
– Вы служите шерифом в Вудпарке? – с удивлением глядя на нее, спросил Клэй.
– Уже нет.
– Понятно. – Клэй с озадаченным видом сунул визитную карточку в карман. – Так что же с тобой случилось, Джексон?
Джексон с недовольным видом поднял бровь. Но Клэй не собирался отступать.
– Моя работа – заботиться о твоей безопасности, – напомнил он. – А если ты будешь исчезать без предупреждения и что-то от меня скрывать, я не смогу помочь в критической ситуации. Мне нужно знать, когда и при каких обстоятельствах ты получил травму. Надеюсь, ты хотя бы обратился к врачу.
– Да, его осмотрел врач, – вмешалась Грейс. – И он будет соблюдать все его предписания.
– Ничего подобного, – бросив на нее испепеляющий взгляд, вставил Джексон.
Клэй и Джетро с удивлением воззрились на них.
– Джексон получил серьезную травму головы, – докладывала Грейс. – Врач посоветовал ему остаться в больнице, но он не послушался.
– А я думал, ты на моей стороне. – В голосе Джексона послышались неподдельная боль и обида.
– Ну конечно же я на твоей стороне. И желаю тебе добра, и искренне озабочена твоим состоянием. Когда Джексон вернется в Лас-Вегас, ему обязательно нужно обратиться к своему врачу, Клэй.
– Расскажи нам обо всем с самого начала, – потребовал Клэй.
Джексон тяжело вздохнул и скрестил руки на груди.
– Я действительно получил серьезную травму головы. Мы с Грейс думаем, что кто-то напал на меня на дороге с целью ограбления. Мой бумажник и мотоцикл бесследно исчезли. Честно говоря, я ничего об этом не помню.
Это признание невероятно удивило Грейс. Она думала, что Джексон до последнего будет скрывать от Клэя и Джетро свои проблемы с памятью.
– Патрульный полицейский подобрал меня и доставил в участок. Там я и познакомился с Грейс. Она была со мной добра и терпелива, как ангел.
И Джексон нежно погладил ее по руке. Этот жест не укрылся от его подчиненных. «Вот дьявол, – подумала Грейс. – Теперь они решат, что мы – влюбленная парочка». Она укоризненно посмотрела на него, хотя он сделал вид, что этого не заметил.
– Она отвезла меня в больницу, потом мы поехали в Санта-Розу, – продолжал Джексон как ни в чем не бывало. – В Санта-Розе врачи посоветовали мне остаться у них хотя бы до утра. Но я отказался. Вы же знаете, как я ненавижу больницы.
– Да, но травмы головы могут быть опасными, – беспокоился Джетро.
Грейс готова была его расцеловать. Возможно, Джексон поймет, наконец, что ему просто необходимо находиться под наблюдением врачей. Раз уж он категорически отказывается слушать ее.
– Поверьте, Грейс сможет позаботиться обо мне лучше любого врача.
– Полиции удалось найти твой мотоцикл? – спросил Джетро.
– Нет, – опять вмешалась Грейс. – Если бы мы могли дать им номер мотоцикла, возможно, они смогли бы что-нибудь сделать. К сожалению, Джексон его не помнит.
– Это совершенно естественно, поскольку серьезные травмы головы нередко приводят к нарушениям памяти, – высказался Клэй, и Грейс поразилась его проницательности.