KnigaRead.com/

Лора Райт - Любовь против мести

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Лора Райт - Любовь против мести". Жанр: Короткие любовные романы издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2008.
Перейти на страницу:

Оливия натянула покрывало до подбородка и включила видеомагнитофон.

Увидев на экране Колина Ферта, она блаженно вздохнула.


Маку казалось, что его легкие сейчас взорвутся. Ноги уже начали подрагивать, однако он продолжал бежать.

Было около пяти часов утра. Вот уже более часа Мак находился в спортзале своей компании, пытаясь отвлечься от беспокоивших его мыслей. К сожалению, от мыслей избавиться все не удавалось, зато тело уже отказывалось переносить нагрузку.

Выключив беговую дорожку, он взял полотенце. Проклятье! Неровной походкой Мак направлялся в раздевалку. Уезжая из провинции Дор два дня назад, он рассчитывал, что не увидит Оливию Уинстон несколько месяцев.

Как оказалось, встретиться им придется очень скоро.

Мак ненавидел смокинги, а также великосветские вечеринки. Однако, будучи бизнесменом и надеясь заполучить на вечеринке бывших клиентов, он отнесся к приглашению иначе. Этан Кертис женился на Мэри Келли – деловом партнере Оливии Уинстон. Значит, Оливия определенно будет на этой вечеринке.

Мак расставался со многими женщинами и никогда не думал о том, чтобы встретиться с ними снова. Именно Оливия заставила его почувствовать себя раненым и ненасытным зверем. Но ему следует забыть о ней.

Раздевшись, Мак направился в душ. Возможно, ему удастся легче выкинуть Оливию из головы, если он снова встретится с ней. Так он вспомнит о ее предательстве. А что, если, увидев Оливию, он снова потеряет рассудок и будет вести себя так же безумно, как некоторое время назад?


Верхний этаж всемирно известного здания вращался вокруг своей оси со скоростью один оборот в час. Собравшиеся повеселиться гости таким образом могли не чувствовать головокружения и тошноты после поглощенной пищи.

Оливия считала, что замысел архитектора, спланировавшего это здание, был блестящим. Она вышла из кухни, где проверяла готовность блюд, и стала наблюдать за тем, как накрывали столы. Увидев, что Мэри разговаривает с Тесс у окна, она направилась к ним. Белокурые волосы Мэри были подобраны вверх. На ней было серое шелковое платье с открытыми плечами, которое удачно скрывало ее округлившийся животик. Тесс выглядела настоящей красоткой в коротком платье кирпичного цвета, туфлях на высоких каблуках и с ее рыжими волосами, струившимися по плечам. Оливия заметила, как Тесс прикоснулась к животу Мэри, и глаза ее засветились.

– Так, так, так, – сказала Мэри, оглядев Оливию, на которой было темно-коричневое облегающее платье. – Можно еще раз повторить, мисс Уинстон, что вы аппетитная штучка?

– И это говорит беременная женщина, – фыркнула Тесс. – Как непристойно!

Мэри рассмеялась и заметила:

– Неужели ты думаешь, что я забеременела только оттого, что вела себя пристойно?

Тесс притворилась, что закрывает уши, чтобы не слышать ее слов, и сказала:

– Ты сообщаешь о себе слишком много.

Несколько засмущавшись, Оливия пригладила платье и огляделась. Она тщательно выбирала наряд для вечеринки по случаю свадьбы Мэри. В конце концов, сегодня Оливия играла роль гостя и сотрудника фирмы одновременно, так что следовало одеться соответствующе. Кроме того, возможно, на вечеринке появится Мак. Оливия не собиралась притворяться и врать самой себе, что выбирала платье без мысли о Маке.

– Ты уже видела своего отца? – спросила Тесс, отвлекая Оливию от размышлений.

Она покачала головой.

– Где он?

– Вон там, в баре.

Оливия пыталась поговорить с отцом в течение вот уже двух дней, однако он постоянно был в разъездах и не отвечал на ее телефонные звонки.

– Итак, – мягко произнесла Мэри, – пока Этан не пришел за мной, расскажи, как прошла поездка в провинцию Дор?

– Не стану рассказывать.

– Угу, – Тесс подняла бровь, услышав ответ Оливии.

– Я была права, – тихо спросила Мэри, – насчет того, что происходит, когда оказываешься в непривычном месте? Вы оба... как бы это поделикатнее спросить...

– Забудь о деликатности! – прервала ее Тесс. – Ты занималась этим парнем? – обратилась Тесс к Оливии.

Оливия густо покраснела.

– Тесс, прекрати!

– Я права, – Тесс недвусмысленно посмотрела на Мэри.

– Тесс, – начала Мэри театрально наставлять подругу, – я надеюсь, что ты поняла: никогда не выезжай в непривычное для тебя место с парнем, который тебе нравится.

– Пожалуйста, перестань. Этому парню придется напоить меня снотворным, прежде чем я позволю ему что-либо. – Тесс огляделась, и внезапно от ее веселья не осталось и следа. Она побелела как полотно.

Мэри и Оливия, заметив, как изменилось выражение ее лица, проследили за ее взглядом. Но они никого не увидели и не поняли, что вызвало такую перемену в ее настроении.

– Что произошло, Тесс? – спросила Оливия.

– Клянусь, что сейчас видела... того, кого знала много лет назад.

– Бывший парень?

– Я думаю, его можно так назвать. Он так изменился... Нет, я, должно быть ошиблась.

– Он похорошел или подурнел? – Мэри пыталась разрядить обстановку.

– Он выглядел скучающим, отстраненным и невероятно роскошным, – Тесс продолжала осматривать присутствующих. – Неужели это он? – она повернулась к подругам. Теперь Тесс уже не была такой бледной. – Странное ощущение, когда встречаешь людей из прошлого.

Оливия прекрасно понимала, что чувствует Тесс. А Тесс просто запаниковала. Однако Оливия не смогла продолжить разговор, потому что в этот момент подошел Этан и обнял Мэри за талию.

– Я могу забрать у вас мою девочку? Я хочу, чтобы все видели, как красива моя жена.

– До чего же ты тщеславен, Этан, – Мэри округлила глаза.

– Это одна из причин, почему ты меня любишь, так?

Мэри улыбнулась Оливии и Тесс, потом поцеловала своего мужа в щеку.

– Конечно, дорогой.

Когда они ушли, Тесс извинилась и сказала, что ей нужно отойти, чтобы уладить какое-то дело.

Оливия заметила своего отца вместе с двумя мужчинами у стойки бара и направилась к ним.


Стоявший недалеко от оркестра Мак наблюдал, как Оливия танцует со своим отцом. Сегодня вечером она была очень красива. Хотя Мак и приказывал себе забыть о ней, тело хранило воспоминание об Оливии. Мак понимал: чтобы забыть ее, придется приложить невероятные усилия.

Оливия заметила его и побледнела. Во взгляде Оливии отразились надежда и беспокойство. Маку захотелось прикоснуться к ней, поцеловать ее. Если бы он обладал хоть какой-то гордостью и рассудком, то сразу бы ушел и никогда бы не искал с ней встреч. Однако Мак повел себя как влюбленный идиот.

Спустившись с помоста, он направился к ней, как только закончилась песня.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*