KnigaRead.com/

Эллен Сандерс - Больше чем страсть

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эллен Сандерс, "Больше чем страсть" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вы что, вернулись с блошиного рынка? — усмехнулся он, указав взглядом на гору добра. — Где вы только раздобыли столько хлама?

— Эй, приятель, это вовсе не хлам. Это вещественное выражение нашего сегодняшнего настроения. Внутренний мир во плоти, так сказать.

— Вот уж не думал, что в ваших головах такой бардак. — Бен осторожно вытянул из кучи ширпотреба брелок в виде скелета рыбы. И держа его двумя пальцами, продемонстрировал Рут. — Наверняка чертовски полезная штуковина, ты не находишь?

Рут заразительно рассмеялась.

— А по-моему, забавный сувенир.

— На память о завтраке? — скептично поинтересовался Бен.

Хелен вырвала брелок из руки Бена и обиженно воскликнула:

— Между прочим, мой знак зодиака — рыбы. Так что попрошу вернуть мой талисман.

— Боишься, что удача отвернется от тебя? — с сарказмом спросила Рут.

— Если честно, пока мне и не довелось лицезреть фортуну анфас. Может быть, эта рыбка поможет. — Хелен печально вздохнула.

— Лучше было бы купить не столь обглоданную рыбешку, — сочувственно заметила Рут, которой стало так жаль Хелен, что она едва не выдала Крису все секреты Бетси. Быть может, удача Хелен именно в том и состоит, что Крис бросит свою неверную подругу и — кто знает? — вдруг даже рыбный скелет привлечет на сторону Хелен счастье, которое она заслужила.

— А что у тебя, Крис?

— Я решил купить всем подарки. Вот эта прелестная заколка для тебя, Рут. Оставайся всегда такой же очаровательной и женственной. Остальное все для Бетси… А, чуть не забыл. Вот тебе подарок, Хелен.

— Что это? — спросила озадаченная Хелен.

— Точилка для карандашей. Они ведь у тебя вечно ломаются.

— Спасибо, — процедила сквозь зубы Хелен.

— Тебе не нравится?

— Нет-нет, она очень красивая. Извините, мне нужно срочно позвонить… сестре. Совершенно забыла. — Хелен выбежала из студии, оставив Криса в полном недоумении.

— Я сделал что-то не так?

Рут и Бен переглянулись как тайные сообщники.

— Дружище, ты только что обидел Хелен. Женщины такие странные существа. Они вечно чем-то недовольны. Подари им миллион алых роз, они скажут, что им достаточно было бы одной. Но белой. Однако в данном случае дело вовсе не в капризах Хелен. Ты ее очень обидел. — Бен сокрушенно покачал головой.

— Но почему?

— Потому что не видишь в ней женщину. Думаешь, Хелен мечтала получить от мужчины точилку для карандашей.

— Она всегда жаловалась, что у нее ломаются карандаши, и просила меня их заточить.

Рут усмехнулась. Ох уж эта Хелен. Не могла придумать более оригинальный повод для того, чтобы обратиться к Крису за помощью.

— Браво, Крис! Теперь Хелен не придется тебя ни о чем просить.

— Думаете, мне стоит попросить у нее прощения? Ну, за точилку? — с сомнением спросил Крис. Не хотелось бы открывать совместную выставку, будучи в ссоре.

Бен покопался в куче безделушек и извлек нечто напоминающее ладанку.

— Что это?

— Сухие духи. Их можно носить на шее и… — начал Крис, но Бен не дал ему закончить.

— Отлично. Подари их Хелен. В знак примирения.

Руг одобрительно кивнула и улыбнулась Бену. Похоже, этот тип не столь безнадежен, как ей казалось раньше. Осталось снять с него маску женоненавистника — и женское общество вновь обретет достойного кандидата на роль мужа. Правда, тут же его потеряет. Бен женится на ней.


Едва Крис ступил на трап, как его голова закружилась от пьянящего аромата океана и цветущих тропических растений. Стюардесса надела ему на шею ожерелье из орхидей и пожелала хорошего отдыха.

— Спасибо. Не сомневаюсь, что проведу незабываемые дни на Гавайях, — с улыбкой ответил он.

Джип, взятый напрокат, домчал его до отеля за полчаса. Крис даже немного приуныл, узнав у портье, что прибыл слишком рано. Вся съемочная группа из Нью-Йорка на пляже и вернется только к обеду.

— Мистер Портман, позвольте мне проводить вас в номер, — вежливо предложил портье.

Крис кивнул в знак согласия и последовал за ним.

— Это все ваши вещи? — удивленно спросил портье, указав на небольшую спортивную сумку, которую Крис держал в левой руке.

— Да. Мне пришлось довольно быстро собраться. — Крис усмехнулся, вспомнив изумленный вид охранника выставочного зала. Парень не на шутку удивился, заметив главного виновника торжества, выбегающим через заднюю дверь, словно воришка.

Наверняка Хелен пришлось нелегко. Еще бы! Отбиваться от толпы журналистов в одиночку. Впрочем, особого чувства вины Крис все равно не испытывал. Ведь его ждала Бетси. Его любимая женщина!

Крису не терпелось увидеть, как засияют от радости и неожиданности ее глаза и вспыхнут щеки, когда она увидит его. На пять дней раньше назначенного срока.

— А в каком номере остановилась Бетси Уильямс?

— Мисс Уильямс и мистер Картер занимают номер по соседству, — чинно ответил портье, открыв перед Крисом дверь номера.

— Постойте, вы, наверное, что-то перепутали. Бетси Уильямс должна жить в отдельном номере.

— Извините, мистер Портман, но я никогда ничего не путаю, — с достоинством ответил портье. — Мисс Уильямс и мистер Картер живут в двухместном номере. Кстати, они попросили для себя лучший номер. Обычно в нем останавливаются новобрачные. Там, знаете ли, такая огромная кровать с балдахином, что на ней можно устраивать футбольные матчи. — Портье сдержанно усмехнулся. Видимо, собственная шутка показалась ему весьма забавной.

А вот Крису было не до смеха. Кусочки мозаики никак не желали выстраиваться в целостную картину. Как же так? Его Бетси и Марк… Немыслимо. Может быть, в отеле не было свободных номеров?

— Если вас не устраивает номер, я могу предложить вам на выбор еще несколько, — заметил портье, неверно расценив колебания Криса.

— Нет-нет. Отличный номер. Э-э, вы не могли бы оказать мне небольшую услугу? — Крис отсчитал несколько денежных купюр и протянул их портье. Стопроцентно действующий прием для задабривания обслуживающего персонала. Подумать только, какие чудеса порой творят несколько баксов. Официанты начинают улыбаться во все тридцать два зубы. Горничные проявляют недюжинную чистоплотность и аккуратность, а портье становятся верными осведомителями.

— Как только мисс Уильямс и мистер Картер вернутся в отель, дайте мне знать. Хочу устроить им сюрприз.

— Я вас прекрасно понял, мистер Портман. — Портье любезно поклонился и вышел.

Звонок с ресепшена раздался через полчаса. Портье сообщил, что друзья Криса уже поднимаются в свой номер. Поэтому, если он хочет устроить им сюрприз, пусть постучится к ним через пятнадцать минут и скажет, что принес бутылку шампанского, которую прислал — как и обещал — менеджер отеля.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*