Джоан Смит - Призраки прошлого
– Тогда кончайте завтрак и пойдем. Жаль, что ты не сможешь пойти с нами, Джон. Могу помочь добраться до конторы, пока мы не ушли.
– Спасибо, обойдусь – пойду в сад, почитаю стихи.
У Льюиса глаза чуть не вылезли из орбит, он посмотрел на брата так, словно видел перед собой зебру или иное экзотическое животное.
– Стихи! Лучше займись шишкой на лбу. С каких это пор ты стал интересоваться поэзией? Пойду принесу тебе «Ежемесячник фермера», будет полезнее. Вы уже готовы, мисс Вейнрайт?
– Нет, я только что начала завтрак, – ответила она, продолжая жевать яичницу с беконом. – Какие стихи вы будете читать, Мертон? – поинтересовалась она. – Вы любите Байрона или более старших по возрасту поэтов?
Мертон помедлил с ответом, не желая показаться скучным, но и не будучи уверен, что Байрон ей не покажется слишком вольным.
– Джон ни разу в жизни не купил книжки стихов, – вмешался Льюис. – У него что-то с головой – от старости. Держу пари, что он даже не слыхал о Байроне.
– Как ни странно, я очень люблю Байрона и знаком с ним лично, – возразил Мертон, но видя, что на Чарити это не произвело впечатления, добавил: – Но сегодня, пожалуй, почитаю Саути.
Чарити опять не прореагировала.
– А каких поэтов вы любите, Чарити? – спросил Мертон.
– Я не очень увлекаюсь поэзией, – ответила девушка. – Предпочитаю романы. Люблю, чтобы был захватывающий сюжет, а не просто описание цветов или природы.
– Абсолютно с вами солидарен, – поспешил заверить Льюис, опережая Мертона. – Но Байрон не только дает описание моря, деревьев и прочего, но и внутреннего мира людей. Советую почитать, вам должно понравится, мисс… Чарити, – сказал он и дерзко посмотрел на брата, словно говоря: «Если тебе можно называть ее по имени, то и я не хуже».
– Когда все зарифмовано, трудно понять сюжет, – сказала она.
Льюис напустил на себя важность:
– Клянусь, вы правы. Я как раз недавно читал последний роман Фанни Берни. – Он не читал его на самом деле, но знал, что у леди Мертон этот роман есть и она не откажется дать его почитать Чарити, если той захочется.
– Фанни Берни я люблю! – воскликнула Чарити. – И Марию Эджворт, и миссис Рэдклифф.
– Клянусь всеми святыми, у нас совершенно одинаковые вкусы. Пойдемте же на кладбище.
Чарити закончила есть, поднялась, пожелала Мертону хорошо провести время, и они с Льюисом вышли, болтая о книгах.
– Попозже я покажу вам библиотеку. А сегодня днем мы… – были последние слова, услышанные Мертоном.
«Наверное, Льюис предлагает ей покататься верхом: поедут к ручью, будут наслаждаться природой, колокольчиками», – с горечью подумал Мертон. А он вынужден сидеть в одиночестве с мучительной болью в лодыжке.
Когда слуга вошел, чтобы налить ему еще чая, он сказал:
– Пошли за костоправом, пусть перевяжет ногу, чтобы я мог ходить. И сесть на лошадь.
– Слушаюсь, милорд.
Пока доктор осматривал и ощупывал распухшую ногу Мертона, Чарити и Льюис не спеша направлялись на семейное кладбище. Стоял ясный и теплый день, солнце щедро золотило верхушки деревьев. Небольшое кладбище живописно располагалось среди кустарников и плакучих ив. Дикие цветы росли меж надгробий, привнося крупицу жизни в царство смерти. Впечатляющие фигуры мраморных ангелов и кресты украшали последнее пристанище лордов Мертонов, на могилах младших членов семьи – дочерей, сыновей – стояли памятники меньших размеров.
– Это наша церковь, – Льюис указал на приземистую постройку из серого камня в норманнском стиле. – А в этом маленьком доме около нее живет Сент Джон, – он указал на домик в конце кладбища. – У Мег на могиле нет скульптуры – просто плоская плита. Странно, что ее вообще здесь похоронили, наверное, из-за сына, все же, видно, это был сын нашего отца. Говорят, они лежат вместе.
Они отыскали могилу, на камне было написано «Маргарет Элизабет Монтис, 1767-1784 и новорожденный сын Роджер».
– Ей было всего семнадцать лет, когда она умерла, – задумчиво сказала Чарити. – Такая молодая, совсем еще не успела пожить.
– Не говоря уже о Роджере, – добавил Льюис. – Об этой могиле рассказывают странные вещи. Я слыхал от Муффала, нашего сторожа. Он говорит, что ребенка в могиле нет.
– Откуда сторож знает? Он что, выкапывал гроб из могилы и заглядывал туда?
– Может быть и так, но скорее всего, ему сказал об этом человек, который хоронил Мег. Я слышал об этом уже давно и с тех пор не могу забыть.
– Если это правда, то у Мег вообще могло не быть ребенка.
– Конечно, он был, она же умерла от родов.
– Вы уверены? – Девушка пристально смотрела на Льюиса, пока до него не дошла ее мысль. – Или это был просто повод для убийства?
– Господь с вами, Чарити! Уж не хотите ли вы сказать, что мама прикончила ее?
– Не знаю. Не исключаю этой возможности.
– Чепуха. Джон говорил с матерью. Она сказала, что у Мег был огромный живот, перед родами она была как бочка. Не подушками же она себя обкладывала? Отец знал в чем дело.
– Мог и не знать, если с приездом леди Мертон прекратил навещать Мег. Я имею в виду интимные визиты.
– Понимаю, к чему вы клоните – хотите сказать, что она симулировала беременность, чтобы вытянуть из отца деньги? Но что, если бы ребенок не родился в положенный срок? Муффал действительно вел себя немного странно, темнил, старался напугать меня.
– Этот сторож еще работает у вас?
– Конечно работает. Куда он денется? Могу спросить у него, но он откажется от своих слов, однако я помню все, что он говорил. Назвал это святотатством. Я, помню, все надеялся, что молния ударит в могилу и разворотит ее.
– Где можно найти этого Муффала?
– В роще. Он выходит с наступлением темноты – сторожит Кифер Холл от браконьеров. Но идти туда опасно, он может принять нас за них и запросто подстрелит.
– А днем?
– У Муффала маленький домик вниз по течению ручья. Не знаю, зачем Джон держит его – он живет за счет наших фазанов и зайцев. Но зато никто лучше него не очистит парк от кротов. Недавно вывел всех крыс у нас в подвале, вообще прекрасно истребляет крыс, где бы они ни завелись.
– Давайте зайдем к нему.
– Джон снимет с меня стружку за то, что повел вас к Муффалу – он, видите ли, пьет. Может, сегодня не успел приложиться к бутылке – все-таки еще утро.
Они пошли с кладбища через луг к ручью.
– Если бы я знал, что придется идти так далеко, можно было бы поехать верхом. Хотел показать вам отшельника. Он живет в пещере и ни с кем не разговаривает. Одному только Богу известно, как он умудряется выжить.
– Я думаю, существует обычай, когда хозяйка дома снабжает отшельника пищей, а он взамен молится за благополучие семьи, – объяснила Чарити. – Он также действует в качестве своего рода консультанта по вопросам религии.