Лора Эллиот - Найди меня
Мелин поняла, что не способна возразить.
– Вы необыкновенно добры, мистер Синг.
Они сели в машину и, проехав несколько кварталов, остановились перед ярко освещенным двухэтажным зданием. Перед входом горела, причудливо переливаясь разноцветными огнями, вывеска: «Ресторан «Розовый город».
– Мистер Синг, боюсь, я не совсем подходяще одета для такого пышного заведения, – пролепетала она.
– Не беда, милая моя. Не забывайте, вы со мной. Признаться, я сам впервые буду ужинать в этом ресторане. Это новое заведение, открылось всего месяц назад, и мне хочется попробовать их кухню.
У входа в ресторан их встретил глупо улыбающийся усатый швейцар, который услужливо распахнул перед ними дверь. В фойе к ним заспешил метрдотель.
– Вы заказывали столик?
– Нет, – ответил ему мистер Синг.
– Тогда прошу вас к столику номер десять.
Мелин чувствовала себя неловко в этом дорогом ресторане в компании важного раджпута. Был бы рядом Ананд, она бы чувствовала себя намного проще…
Они сели за указанный метрдотелем столик и принялись изучать меню.
– Можем для начала заказать по бокалу легкого французского вина, – предложил мистер Синг.
Она с одобрением кивнула. Может, вино избавит ее от этого гнетущего чувства разочарования, которое преследовало ее с того момента, когда она узнала, что Ананд сегодня не придет?
Наконец официант принял их заказ и удалился.
– Вы необыкновенно красивая девушка, Мелин, – медленно проговорил мистер Синг, внимательно разглядывая ее. – Вам кто-нибудь говорил, что вы похожи на индианку? – спросил он.
Мелин смущенно пожала плечами и робко улыбнулась.
– Нет. А что, я и вправду похожа на индианку?
– Да. Ваши густые черные волосы, овал лица, большие карие глаза… Когда я увидел вас впервые, я подумал… – Он сделал паузу, и его лицо помрачнело. – Я подумал, что моя Нандани воскресла. Вы так на нее похожи… Это женщина, которую я любил…
– Это ее портрет висит в вашей библиотеке?
Он молча кивнул.
– Мне очень жаль, мистер Синг, – пролепетала Мелин.
Ей хотелось узнать историю его любви, но она боялась расспрашивать его об этом. Похоже, что одна из причин его благосклонности к ней заключается именно в том, что она похожа на его возлюбленную. Может, она сможет как-нибудь помочь ему?
На их столике появились бокалы с рубиновым вином.
– Давайте выпьем за любовь, – сказал раджпут, поднимая свой бокал и заметно оживляясь.
– За любовь, – поддержала его Мелин.
За ужином они разговорились о политике, мировой истории, индийской и европейской кухне, и история его любви, казалось, снова была забыта. Время перевалило за полночь, и Мелин стала поглядывать на часы.
– Давайте закажем еще вина, – предложил мистер Синг.
– Нет-нет, с меня довольно, – отказалась Мелин. – Спасибо, мистер Синг. Уже поздно, мне бы хотелось вернуться в отель.
– Пожалуйста, Мелин, не откажите…
Он посмотрел на нее таким умоляющим взглядом, что у нее сжалось сердце. В его глазах снова появилась мука, и еще в них был какой-то странный блеск. Мелин чувствовала, что ему хочется продлить время в ее обществе. Богатый человек, подумала она, а так одинок. Возможно, в семье его не любят и не понимают.
– Хорошо, – согласилась она. – Только, извините, мне нужно сходить в дамскую комнату.
Когда она вернулась, на их столе уже стояла бутылка вина и наполненные бокалы.
– За любовь, – снова провозгласил он, протягивая ей бокал.
– За любовь.
Осушив свой бокал, Мелин снова незаметно глянула на часы. Половина первого. Ей уже давно пора быть в постели. Может, ей просто встать, попрощаться и уйти?
– Мистер Синг, – проговорила она и вдруг почувствовала, как немеет ее язык. – Мистер Синг… – с трудом повторила она и снова сбилась. Ей казалось, что ее язык с каждой секундой становится все неповоротливее, будто его заменили на ватный, а мысли разбегаются в разные стороны, как мыши при появлении кота. – Извините, но, к сожалению, мне… придется покинуть вас… – наконец с трудом выговорила она и застыла, прислушиваясь к странному шуму в голове. Неужели она так сильно опьянела от двух бокалов легкого вина? – Мне пора… – успела добавить она перед тем, как у нее перед глазами все поплыло.
Уже больше часа Ананд беспокойно ворочался в постели, пытаясь отогнать тревожные мысли. Безуспешно. Он даже не заметил, что лег в постель в одежде, и, несмотря на работающий на полную мощь кондиционер, был весь покрыт испариной.
Последний раз он звонил Мелин в одиннадцать, когда они с Рани, поужинав, вышли из ресторана, но она не ответила на звонок.
Проводив Рани до отеля «Рэдженси», где она сняла номер, он порывался съездить в «Рам Багх» и объясниться с Мелин, но не сделал этого. Что бы он сказал ей, явившись в половине двенадцатого ночи? Рассказать о том, что случилось с Рани, он не имел права. Рани просила его хранить это в тайне до того момента, пока не найдется кто-то надежный, кто согласится помочь ей.
И он не собирается бросать Рани в беде. Она обратилась к нему, а не к кому-то другому, и это значит, что она доверяет ему, надеется на его помощь. Нужно иметь вместо сердца кусок камня в груди, чтобы не откликнуться на просьбу женщины, которая попала в такое положение. Хотя он пока слабо представлял себе, каким образом сможет помочь ей.
Кроме того, Рани отказалась утром лететь обратно в Дели. Заявила, что хочет поездить по Раджастхану с ним и его туристкой. Он с трудом уговорил ее не делать этого, а лучше провести неделю в Джайпуре и дождаться, пока они с Мелин закончат тур, чтобы вместе вернуться в Дели.
А принцесса? Она наверняка обиделась. Как он будет смотреть ей в глаза? Что будет говорить? Соврать он ей не сможет, а если смолчит, она заподозрит что-то. И тогда они станут отдаляться друг от друга. А этого Ананд пережить не сможет. Он даже представить себе не может, что его принцесса вдруг станет с ним чужой и отстраненной. Почему он, дурак, до сих пор молчал? Почему до сих пор не сказал ей о своей любви?
Ананд беспокойно перевернулся на левый бок и почувствовал, как что-то больно врезалось ему в ребра. Неужели это его сердце пытается выскочить из груди и сбежать от боли и тревог?
Он приложил к сердцу руку и нащупал что-то твердое в боковом кармане рубахи. По лицу скользнула усмешка, когда он достал из кармана дешевое колечко – трофей его очередного уличного приключения.
Он вспомнил, как, распростившись с Рани, шагал по улице, не зная, что ему делать.
Почувствовав, как кто-то сзади потянул его за рубаху, он резко остановился и обернулся. Перед ним стояла женщина средних лет, по виду уличная торговка.
– Сахиб, сахиб, помоги. Плохой день сегодня, ничего не заработала… Дети останутся голодными… – запричитала она, вынимая из-за пазухи что-то, завернутое в носовой платок. – Вот, сахиб, купи колечко, помоги нам поужинать.