Лесли Ламберт - Неизменный жребий
— Корнелия, что вы делаете?
— Собираю колоду. Вряд ли вы хотите продолжать гадание.
— Нет уж, погодите.
— В чем дело?
— Покажите мне колоду.
— Что?!
— Покажите немедленно!
— Вы окончательно сошли с ума.
— Дайте сюда.
— С какой, собственно, стати?
— Дайте посмотреть. Пожалуйста. По-хорошему. — Клиффорд немного сбавил обороты, но его тон был настойчивым.
— Вы что… вы что, обвиняете меня в мошенничестве? — вспыхнула Корнелия.
— Я просто должен проверить!
— Проверить что?..
— Дайте сюда.
— Идите к черту. Ваше поведение оскорбительно.
— Как вы можете посылать меня к черту?
— А как вы можете предполагать, что я беру с людей плату за мошенничество?
— Но я не могу иначе объяснить выпадение три раза подряд пустой карты.
— Может быть, это и есть ваш ответ?
— Я сильно в этом сомневаюсь. Я сам перекладывал колоду. Сам перемешивал ее. И три раза — одинаковый результат!
— Что вы хотите этим сказать?
— Что вся колода Таро у вас — пустая.
Корнелия потеряла дар речи.
Когда она вновь обрела его, она возмутилась:
— Как по-вашему, почему клиентки звонят мне посреди ночи, просят новых консультаций, хотят сориентироваться в затруднительных ситуациях? Потому, что я работаю с фальшивыми колодами?!
— Откуда мне знать! Я не присутствовал при других ваших гаданиях, не знаю ваших посетительниц. Корнелия, немедленно покажите мне колоду!
Корнелия гордо вздернула нос, вскинув голову:
— Подавитесь.
С этими словами она бросила колоду карт Таро на журнальный столик. Карты рассыпались по полированной поверхности, некоторые даже соскочили со стола и упали на пол.
Клиффорд подобрал несколько карт, повертел их в руках.
Королева Мечей… Повешенный… Мужская и женская фигуры: любовники.
Луна… Воин… Солнечная колесница…
— Убедились?
Корнелия угрюмо смотрела на него.
— Убедился, — негромко подтвердил Клиффорд.
Он нагнулся, подобрал с пола карты.
Одну за другой он перевернул их все рубашками вверх, разглядывая яркие цветные картинки с глянцевой поверхностью.
Среди карт Таро пустой была только одна.
— Убедился, — повторил Клиффорд. — Корнелия… Простите меня, пожалуйста!
Она передернула плечами.
Клиффорд взмолился:
— А что я, по-вашему, должен был думать? Это же мистика какая-то! Значит, я должен признать, что эти гадания работают?
— А вы все три раза гадали, при этом не веря в то, чем занимаетесь? Подобного вздора я давно не слышала.
— Я… Да, я сомневайся.
— Теперь, значит, не сомневаетесь.
— Корнелия, а колода все три раза была одна… — начал было Клиффорд, но глаза Корнелии полыхнули такой яростью, что он осекся.
Корнелия задумчиво проговорила:
— Теперь, думаю, вы примете ответ, что бы для вас лично он ни значил. Вы были настойчивы в своем упорстве — Таро тоже. Теперь вы видите, что это не дело моих рук и не мошенничество.
— Да, вижу, — эхом отозвался Клиффорд. — Но, признаюсь, нелегко принять, что вся эта магия работает.
— Вы не хотите поделиться со мной, о чем задавали вопрос картам?
Клиффорд махнул рукой:
— Ничего… ничего серьезного.
— И поэтому вы были так заинтересованы в ответе? Я уж было подумала, что речь идет о жизни и смерти.
— Вовсе нет. Я просто был последователен… только и всего.
Оба замолчали.
Корнелия чувствовала себя опустошенной. Она мечтала только об одном: чтобы Клиффорд ушел и оставил ее в покое. Она хотела побыть одна.
Наконец она сказала, чтобы хоть как-то нарушить тишину:
— Можете, если хотите, не платить. Сеанс давно окончен. Мне тоже пора собираться домой.
Клиффорд решительно отверг ее щедрое предложение:
— Что вы, Корнелия… Конечно, я заплачу.
Он положил на журнальный столик сто фунтов.
— Это много.
— Это мало. Будем считать, что это за моральный ущерб.
— Что же вы за человек такой, — задумчиво проговорила Корнелия, — что всякий раз общение с вами наносит мне моральный ущерб?
— Я глубоко раскаиваюсь. Клянусь, я больше не буду.
— Думаете, я дам вам повод для «больше» или «меньше»? — хмыкнула Корнелия.
— Не хотелось бы, чтобы у такой очаровательной девушки остался столь неприятный осадок после нашего общения.
Корнелия только молча пожала плечами.
— Хотите, я отвезу вас домой? — неожиданно для самого себя предложил Клиффорд.
— Вы? Меня?
— Так я буду знать, что с вами все в порядке. Что из-за меня с вами ничего не случилось по дороге.
— Да что со мной может случиться?
— Плохое настроение — невнимательность — рассеянность… Иногда все это приводит к неприятным последствиям.
— Не стоит так беспокоиться обо мне.
— А я почему-то беспокоюсь. Серьезно, Корнелия, давайте, я отвезу вас домой.
— Мне еще нужно собраться, — сдалась она.
— Я пока вымою за собой посуду, — сообщил Клиффорд и, прежде чем Корнелия успела произнести хотя бы слово, исчез на кухне.
Серьезный, преуспевающий бизнесмен, засучив рукава белоснежной рубашки, вытряхивал заварку из чайника и мыл чашку с блюдцем на крохотной кухоньке гадального салона…