KnigaRead.com/

Гвинет Холтон - Глаза в глаза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гвинет Холтон, "Глаза в глаза" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мерилин впервые ощущала такую неуверенность в себе. Она хотела Артура так сильно, что это даже пугало ее. Но разум слишком долго управлял ее эмоциями, и на этот раз он приводил массу аргументов, удерживающих ее от этого шага: он твой босс, ты делаешь карьеру, не будь подстилкой.

С мучительным стоном Мерилин прислонилась к двери и сползла на пол. Как можно провести сегодня с Артуром ночь, а завтра утром снова обсуждать служебные дела?

Хуже того – она явится к нему, а он уже спит или не захочет впустить ее. Она умрет на месте от унижения. А Притчард перешагнет через ее труп и приберет к рукам «Файтс спорт».

Мерилин вернулась в кровать.

Эта ночь оказалась самой длинной в ее жизни.

По мнению Артура, Мерилин выглядела ужасно, когда он встретился с ней за завтраком в ресторане отеля. Правда, определение «ужасно» было относительным для такой красивой от природы женщины, как Мерилин.

– Работали ночью? – спросила она, как показалось Артуру, с надеждой.

Сама она, судя по ее бледному лицу и теням под глазами, провела бессонную ночь. Артур не сомневался, что ей будет приятно услышать, что его постигла такая же участь, но гордость помешала ему признаться в этом. К счастью, он мог внешне выглядеть хорошо при любых обстоятельствах. Он вообще мог трудиться неделями, имея на сон всего несколько часов в сутки.

И хотя Артур тоже почти не спал эту ночь, он сказал:

– Нет. Я спал.

Целых два часа, мысленно добавил он, но Мерилин необязательно было знать об этом.

Она страстно целовалась с ним, и Артур уже рассчитывал провести великолепную ночь, о которой мечтал с того дня, когда она впервые вошла в его кабинет, но Мерилин обманула его ожидания. Она задела его мужское самолюбие, и Артур не собирался сообщать ей, что она лишила его еще и сна.

Все-таки странная она женщина. Придумала, что замужем, отказалась от нормального сексуального удовольствия и повела себя, как оскорбленная невинность, из-за одного поцелуя.

Она, конечно, очень красива, но Артура волновало в Мерилин другое. Ему нужна была страстная женщина, которая, как он считал, скрывалась под строгими деловыми костюмами с наглухо застегнутыми блузками. Теперь он сомневался в своем предположении. Возможно, он приписал свое нестерпимое желание абсолютно фригидной женщине.

В любом случае он уже достаточно натерпелся. Впереди их ждала важная встреча. Если они все-таки займутся любовью – прекрасно, если нет – вокруг немало интересных, привлекательных женщин. Где-то есть та, на которой он в конце концов женится и будет растить детей. Он уже не юноша, чтобы долго тянуть с созданием семьи.

И Артур решил не мудрить. Вчера вечером не было никакого поцелуя, они здесь находятся исключительно ради дела. Если Мерилин думает, что он предпримет еще одну попытку подкатиться к ней, то ее ждет разочарование. Пусть держится за свое фальшивое кольцо, липового мужа и надуманную жизнь. Ему нужна настоящая женщина, с нормальными женскими потребностями.

Решив эту проблему, Артур переключился на Мерилин. Она выглядела страшно уставшей и растерянной.

– Волнуетесь перед встречей?

Она улыбнулась.

– Не очень.

– Вот и хорошо. У нас еще есть время обсудить последние детали. И мы на коне.

Ну да, скептически подумала Мерилин, не говори «гоп», пока не перепрыгнешь. Она умела собраться в нужный момент, но сейчас ей никак не удавалось сосредоточиться на работе. Сказывалась практически бессонная ночь, да еще ее выводило из равновесия тесное общение с Артуром.

12

Упадническое настроение Мерилин, казалось, разбудило ее высокий профессионализм в самый ответственный момент.

Возможно, это была не самая лучшая презентация в ее жизни, но высокий класс она сумела продемонстрировать. Как ни странно, Артур, смущавший ее покой, когда они находились вдвоем, действовал на нее ободряюще в зале правления «Файтс спорт», где собрались все важные шишки этой компании.

Для Мерилин это была возможность помочь Артуру продать свой товар, а также произвести на боссов «Файтс спорт» хорошее впечатление, чтобы получить там работу. Тогда она сможет, не терзаясь сомнениями, встречаться с Артуром. Мерилин уговаривала себя, что тем самым она спасет не только свою репутацию, но и его. Она старалась не обращать внимания на внутренний голос, утверждавший, что она просто бежит от действительности.

Выступая, она коротко перечислила все сильные стороны продукции «Уолдком», в которых, как она знала, «Сигнал груп» была слабее.

Мерилин смотрела, как Артур отвечал на вопросы, и испытывала гордость за него. Она знала, что они выжали все, что могли, из своей компании и заслужили этот контракт, но пока было неясно, на ком остановят свой выбор руководители «Файтс спорт».

– Мы скоро свяжемся с вами, – сказал Генри Файтс, проводив их до двери и тепло пожав им руки.

– Боже, как я рада, что все это закончилось, – сказала Мерилин, когда они на такси возвращались в отель.

Теперь, когда уровень адреналина в крови упал, она почувствовала голод. Она ждала, что Артур предложит ей пообедать вместе, может, даже попросит таксиста остановиться у какого-нибудь ресторана. Но он молчал.

Всю дорогу до отеля они гадали, кто из боссов «Файтс спорт» отдаст предпочтение им, а кто выберет более крупную и известную «Сигнал груп».

– Ну ладно, я собираюсь позвонить в Бостон и узнать, что там происходит, – сказал он, когда они вошли в фойе отеля. – Возвращаюсь я, кажется, шестичасовым рейсом. А вы?

– Мы летим одним рейсом.

– Хорошо. Встретимся в аэропорту, – сказал Артур, повернулся и ушел.

Мерилин проводила взглядом его удалявшуюся фигуру. Обедать, значит, ей придется одной. Артур принял к сведению ее эмоциональное заявление о том, что свободное от работы время принадлежит только ей.

Но он хотя бы мог предложить ей вместе поехать в аэропорт!


Артур швырнул скатанные в клубок носки в дорожную сумку, но промахнулся, и они упали на ковер.

Он хмуро посмотрел на набитую сумку. Он столько ездил, что мог бы давно выработать четкую систему сборов. Артур вспомнил время, когда он занимался любимым делом – конструированием. Тогда для него не имело значения, есть на нем носки или нет.

Его неординарные способности позволили ему создать свою компанию. А затем настал момент, когда у него уже не было времени на любимую работу. Сегодня он был администратором и продавцом. Он был конструктором до мозга костей, его выдернули из привычной стихии, в которой он чувствовал себя как рыба в воде.

Артур с радостью вернулся бы к своему прежнему занятию. Тогда ему не надо было бы разъезжать так часто. Он больше времени проводил бы дома, возможно, снова женился, сменил квартиру на дом…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*