Дженнифер Грин - Запах лаванды
— А где же лошадь? — раздался разочарованный вопрос Саймона.
— Отец не купил, — с досадой произнес Шон. — Он заставил меня пойти с ним на сделку.
— То есть? — дознавался Саймон.
— Я договорился, что в течение следующих шести недель буду возить твоего братца на конюшни, чтобы у него была возможность попрактиковаться в уходе за лошадьми. Если и по истечении этого срока он еще будет гореть желанием, то я, так и быть, куплю вам лошадь… А для тебя у меня тоже найдутся дела на лето, — отчеканил Пит.
— Понятно, — пробурчал Саймон, который тем не менее воспринял это известие куда спокойнее, чем Шон.
— Это ведь не из-за того, что лошадь дорогая, пап? — тревожным голосом спросил Шон.
— Нет, Шон. Такая лошадь, как эта, безусловно, была бы приобретением не из дешевых. Но я знал, сколько стоят лошади. Однако, прежде чем взять на себя ответственность за живое существо, я должен быть полностью уверен в вас. Иначе уход за нею станет моей повинностью, а мне этого не нужно. Достаточно с меня и двух оболтусов! — насмешливо объявил Пит.
— Но ты же знаешь, как я обожаю животных! — в отчаянии воскликнул Шон.
— Ты обожаешь смотреть на них по телевизору, читать про них, фантазировать, Как бы это было, если бы у тебя вдруг появился собственный единорог. Но настоящая живая лошадь — это намного серьезнее, чем хомяк или собака. Одной любви недостаточно, сын. Уход за лошадью требует больших физических сил и воли, иногда даже жертв. Ты сможешь оценить это в должной степени, поработав месяц-полтора на конюшне.
— Ты не веришь мне, отец, — с горечью упрекнул Пита Шон.
Камилла не вынесла этого укора и подошла к окну. Не раздвигая занавесок, она присмотрелась к происходящему через дорогу. Отец и сыновья Макдугл стояли возле открытого гаража. Она увидела, как Пит склонился к Шону и положил руку ему на плечо.
— Не разыгрывай мелодрам, сынок. Мужчине не пристало так себя вести. Ты знаешь, что я не отказываю окончательно. Наоборот. Я даю тебе полную свободу выбора. Узнав, что к чему, ты с большей уверенностью сможешь выбирать, как поступить: заводить лошадь или нет? То, что тебе представляется желанным сейчас, может разочаровать тебя в самом скором будущем. По-моему, я предлагаю достойный компромисс. Не хочу, чтобы мои сыновья выросли взбалмошными и безответственными людьми.
— Шон, отец говорит дело, — тихо вступил Саймон. — Ты сможешь поработать с профессионалами, овладеешь необходимыми навыками. Там будет много лошадей, а не одна, и каждая со своим норовом. Так ты быстрее узнаешь, какие бывают трудности и как с ними справляться. Это придаст тебе уверенности. Лично меня, если честно, пугает покупка лошади.
— Вы что, сговорилась?! — оскорбленно вскрикнул Шон и театрально вскинул руки. — И давно ты стал таким благоразумным? — напустился он на брата. — Трус! Подхалим!
— Ты знаешь, что не прав, просто не хочешь признавать это, осел! — вернул ему комплимент Саймон.
Но Шон, не удостоив его вниманием, взбежал на крыльцо и демонстративно хлопнул дверью.
Пит потрепал Саймона за плечи и что-то тихо тому сказал, но, видно, Саймона это не сильно утешило, потому что он еще некоторое время простоял в задумчивости, пока отец закрывал гараж.
Это означало разлад в семействе Макдуглов. Ссора между братьями всегда воспринималась всеми тяжелее, чем раздор между отцом и сыновьями. Даже сердясь на Шона и Саймона, Пит никогда не пренебрегал своими отцовскими обязанностями. И это было самым верным путем к примирению, так как мальчики всегда знали, кому они всем обязаны.
Отец ошибся в одном-единственном пункте. Он сказал сыновьям, что обдумает приобретение лошади. Сказал им, полагаясь на их зрелость и сознательность, чего, как оказалось, делать не стоило. Они были маленькими мальчиками, которые с легкостью принимали желаемое за действительное. И в словах отца оба услышали обещание. Теперь же он, что называется, их разочаровал. И если Саймон еще способен был принять мнение отца, то Шон оказался глух, поскольку его уже захлестывали мечты, в которых он был чуть ли не царственным наездником, рыцарем, кавалеристом и бог знает кем еще.
Когда Пит заподозрил ошибку, было уже поздно. Братья только и знали, что предвкушали приобретение лошади, и ни о чем другом думать не могли. И потому все осторожные оговорки Питера оставались для них пустым звуком.
— Отец, ты идешь домой? — окликнул Пита Саймон.
— Дед вернулся? — спросил Пит.
— Давно. Я и вас давно дожидаюсь, — тоном упрека проговорил погрустневший Саймон.
— Ну, ты сам видишь, какой он взвинченный, — кивнул Пит в сторону дома, имея в виду Шона.
— Пап, пойдем скорее. Я должен тебе кое-что показать, — таинственно произнес Саймон, и его глаза снова вспыхнули и лицо осветила улыбка.
— Что? — поинтересовался Пит Макдугл.
— Кое-что… — интригующе повторил тот. — Это сюрприз!
— Я боюсь сюрпризов, сын. Скажи, что это приятный сюрприз.
— Это приятный сюрприз, — обнадеживающе кивнул Саймон.
— В таком случае я, пожалуй, рискну войти в дом, — пошутил Пит.
— Это на кухне! — сообщил Саймон, дожидаясь отца на крыльце.
Камилла видела, как за ними закрылась дверь…
— Ой! — воскликнул Саймон, увидев, что произошло в его отсутствие.
Маленький щеночек в углу кухни на некрепких ногах скользил по золотистой лужице, которую сам же и пролил. И теперь он поскуливал, брезгливо отряхивая тонкие лапки.
— Вы сума меня свести сговорились?! — вскричал Пит Макдугл. — Я думал, хоть ты воздержишься от подобных сюрпризов!
— Но ты же сам в свое время взял Дэрби. Ты ведь был не против того, чтобы он жил у нас, — напомнил отцу Саймон и достал щеночка из лужицы. Гадливо морщась, он держал его перед собой на вытянутых руках.
— Что это? — спросил, чуть поостыв Пит, кивнув на собачонку.
— Это девочка…
— Девочка? Так теперь это называется? — усмехнулся Пит. — Ну ладно, пусть будет девочка. И откуда же она тут взялась, эта девочка?
— Ее мне принес приятель пару часов назад. Ее зовут Хортенс. Она гончая. И… у нее депрессия.
— Надо же. У гончей щенульки депрессия! Интересно, отчего? Полагаю, ее никто не понимает, как и нашего Шона, — громко съязвил Пит, устало сел на стул и, бессильно уронив руки, раздраженно посмотрел на мокрого щенка.
— Она осиротела, — сказал Саймон дрогнувшим голосом.
Питер Макдугл воздержался от комментариев и дальнейших расспросов. Он лишь кивнул и распорядился:
— Аккуратно искупай эту девочку с небольшим количеством детского шампуня, высуши хорошенько, потом тщательно приберешь на кухне, чтобы ни следа не осталось. Понял?