KnigaRead.com/

Дина Аллен - Репетиция свадьбы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дина Аллен, "Репетиция свадьбы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Раз омлет тоже можно сглазить, я пошел за газетой, — развел он руками.

За завтраком Патриция поинтересовалась, догадывается ли он, куда бы ей сегодня хотелось пойти.

— Магазины закрыты, — принялся рассуждать он, — что меня, кстати, радует…

— Помните, вы обещали взять меня в офис компании «Кейн и Шандо»?

— Но в воскресенье там нет никого из персонала, — возразил Майлз.

— Вот и прекрасно. По крайней мере, никто на меня не будет пялиться.

— Опять не хочешь отвлекаться? — усмехнулся он. — Что ж, едем сейчас же.


Административное здание компании «Кейн и Шандо» располагалось в одном из старинных кварталов Сити. Каблучки Патриции застучали по мраморному полу, и гулкие коридоры ожили от их веселой дроби. Трогая потемневшие от времени стены, девушка воображала себя в Сити времен Диккенса.

— Мы уделяем большое внимание зарубежным рынкам, — пояснял тем временем Майлз. — И постоянная связь с заказчиками и партнерами просто необходима.

— Компания растет?

— Да, и весьма динамично. Нам посчастливилось устоять во время экономического спада и при этом поглотить ряд разорившихся фирм. В результате многие люди сохранили рабочие места…

Да, дела у Майлза Кейна шли хорошо. А вот личная жизнь не заладилась, и только ли в везении здесь дело? — думала девушка.

Они поднялись по широкой деревянной лестнице на четвертый этаж, где размещались кабинеты руководства. Майлз показал ей свой офис с простой табличкой «Кейн» на двери, за которой скрывались, однако, настоящие апартаменты: из рабочего помещения можно было попасть в комнату отдыха с мягкими креслами, кофейным столиком, баром и буфетом.

Еще дальше располагался зал заседаний с огромным овальным столом в центре. Со стен смотрели портреты ближайших предков Майлза и Патриции.

— Наверное, сейчас самое время передать то, что принадлежит тебе по праву — объявил он после некоторого раздумья и подошел к висевшему на стене пейзажу в позолоченной раме, в котором Патриция не могла не узнать Моне.

— Неужели подлинник? — ахнула она.

— Разумеется, — удивленно обернулся он. — Но дело не в этом. — И картина поехала в сторону, обнажая скрытый в стене сейф. Быстро набрав шифр, Майлз потянул на себя тяжелую дверцу, извлек маленькую сафьяновую коробочку и открыл ее, любуясь изменившимся лицом Патриции.

Внутри оказалось кольцо ошеломляющей красоты и ценности. Огромный бриллиант стоил, наверное, целое состояние. Глаза Патриция лихорадочно блеснули, но, когда она подняла их на бывшего жениха, в них застыл только немой вопрос. Майлз первым нарушил молчание.

— Это твое обручальное кольцо.

— Оно очень… красивое. — Она стрельнула взглядом к левой руке, на которой носила подарок Жана-Луи. Там тоже были бриллианты, правда, совсем крохотные по сравнению с этим. — Но у меня есть другое.

— Конечно, — вкрадчиво согласился Майлз. — И все-таки оно твое.

— Откуда оно у вас? Я его вернула?

— Душераздирающей сцены не было, если ты это имеешь в виду, — усмехнулся он. — Его нашли в бардачке твоей машины вместе с другими вещами. Полиция передала все миссис Шандо, а та вернула кольцо мне.

— И правильно сделала, — не выдержала Патриция, пряча за спину левую руку. — Оставьте его себе.

Майлз примерил кольцо на мизинец своей левой руки.

— Немного маловато, а? — хмыкнул он.

Пряча улыбку девушка сняла кольцо с его пальца и положила обратно в коробочку, а ту в свою очередь, — в сейф.

— Настанет день, и оно пригодится вам, — лукаво подмигнула она.

— Не может быть и речи, — жестко сказал он, — чтобы я вручил кольцо, которым скреплено твое обещание выйти за меня, какой-то другой женщине.

— Я не это имела в виду.

— Ой ли?

— Нет! — воскликнула она с отвращением к себе самой. — Почему бы не отнести его обратно ювелиру, а вырученные деньги пустить на благотворительность? Кольцо ваше. Быть может, оно никогда и не было моим.

— Зачем мне обманывать тебя? Кстати, его прекрасно видно на фотографиях, которые я показывал тебе в Париже, — укоризненно произнес Майлз.

— Вы не поняли. — Патриция беспомощно покачала головой. — Я хотела сказать, что возможно оно попало ко мне по ошибке. — Майлз нахмурился и хотел возразить, но девушка отвернулась со словами: — Мы не закончили экскурсию.

В противоположной стене имелась еще одна дверь, на сей раз с табличкой «Шандо».

— Это кабинет твоего деда, — пояснил Майлз.

Комнату сохранили в точности такой, какой она была при жизни хозяина. Здесь стояло внушительное бюро красного дерева, чья обтянутая кожей крышка была испещрена бесчисленными царапинами и чернильными пятнами от тысяч написанных за ним писем. Патриция обратила внимание на две фотографии в рамках, изображавшие молодых прелестных женщин. В шатенке с высокой прической она с удивлением узнала свою бабушку. С другого снимка улыбалась белокурая девушка, чем-то похожая на нее.

— Твоя мать, — нарушил молчание Майлз.

Патриция медленно поставила фотографию на место.

— Почему вы не переоборудовали этот офис? — спросила она.

— Мы ждем, когда у кабинета появится новый хозяин из семьи Шандо, — загадочно улыбнулся Майлз.

— Откуда ему взяться? — Ее вдруг охватила необъяснимая злость. — Забавно, конечно устроить мемориал из конторы финансиста. Но это непрактично и глупо. Почему бы не передать эту площадь другим директорам или устроить комнату отдыха для женского персонала, — желчно добавила она, — чтобы было где собраться и перемыть косточки мужчинам!

— К чему столько страсти? — опешил Майлз.

Патриция посмотрела на него так, будто видела впервые.

— Я… не знаю, — покачала головой она. — Что-то в этой комнате… Мне здесь не по себе.

— Я же здесь впервые поцеловал тебя! — Он даже присвистнул.

Последовавший за этим изумленный возглас сменился язвительным смехом.

— Ну и местечко выбрали! И как я отнеслась к этому?

— О, тебе очень понравилось. — К досаде девушки, лицо Майлза озарила ностальгическая улыбка. — Я даже был шокирован твоей реакцией. — Держа руки в карманах, он шаг за шагом приближался к ней. — Я считал тебя стеснительной школьницей. — Он был уже совсем близко, и странная улыбка играла на его губах. — Но твое поведение превзошло мои самые смелые ожидания.

— Правда? — спросила Патриция, чувствуя, что добром это все не кончится.

— Да, — подтвердил Майлз, прижимая ее к столу. — Ты повисла у меня на шее, страстно отвечая на поцелуй.

— Ума не приложу, что это со мной случилось, — пролепетала она.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*