Рини Россель - Всё в твоих руках
– Что происходит? – снова спросила она.
В его глазах промелькнула нерешительность, которую сменил озорной огонек.
– Не имею представления. – Губы у него изогнулись, и он наконец пригладил волосы. – Но это не худший способ проснуться.
Его бойкий ответ разозлил ее. Она не знала, что ее больше расстроило: то, что он хитростью забрался к ней в постель, или то, что он ничего не предпринял. Сам факт, что такая настойчивая мысль промелькнула у нее в голове, возмутил ее.
– Ох-ох-ох! – Она сжала руку в кулак и посмотрела на него. – Гейбриел Пэриш, что вы делаете в моей кровати?
У него опустились брови.
– Как раз сейчас служу предметом, на котором сидят.
– Не заставляйте меня ударить вас, вы, трус!
По тому, как он поджал губы, она поняла, что он еле сдерживает смех.
– Послушай, Иззи... чтобы нанести мне ущерб, не обязательно бить меня. – Он многозначительно поднял бровь. – Окажи мне любезность и надень свой пеньюар.
За одну секунду Иззи с ужасом осознала, что он имел в виду. Она в растерянности оглядела себя. Яркое утреннее солнце проникало сквозь тонкую ткань, освещая почти все ее тело. Со стоном она бросилась за пеньюаром. Конечно, рукава оказались внутри, и она надевала его целую вечность.
Когда Иззи собралась с духом, чтобы прямо посмотреть в глаза Гейбу, он уже сидел, откинувшись на подушки. Имел наглость сидеть на ее постели, как восточный божок наслаждения, сложив руки на плоском животе. Изогнув брови, смотрел на нее, но на его лице не было и тени раскаяния.
– Ну? – скрестила она руки на груди. – Ничего не хотите сказать?
Он провел согнутыми пальцами по подбородку. Затем отвернулся и наконец произнес:
– Совсем не то, что ты думаешь.
Его замечание удивило ее. Стараясь выглядеть спокойной, она строго посмотрела на него.
– Скажите мне тогда, что же.
В его глазах уже не было веселости, теперь они спокойно притягивали и повелевали.
– Иззи, – произнес он, – у меня никогда не было более компетентного исполнительного помощника, чем ты, и я никогда не сделаю ничего такого, что могло бы поставить под удар наши рабочие взаимоотношения.
Она вздрогнула. Он говорил так, как будто она и не заявляла ему об уходе.
– Послезавтра у нас не будет рабочих взаимоотношений. – Она слегка подняла голову. – Поэтому то, что вы сказали, не имеет никакого смысла.
У него на лице сквозь загар проступила краска, и Иззи расценила это однозначно: он раздражен из-за ее постоянного неповиновения. Он не желал верить, что она всерьез хочет уйти.
– Гейб... – Голос Иззи прозвучал хрипло, и она откашлялась. – Если раньше я была уверена, что уйду, то неужели вы думаете, что я смогу остаться после... после... – Она взмахнула рукой в его сторону, потом вспомнила, по какой причине скрестила руки, и снова положила их на грудь.
– После этого? – Он слез с кровати. Нахмурившись, повторил ее взмах рукой. – Это не так порочно, как ты думаешь. У тебя был кошмар, и ты плакала. Я испугался, что ты всех перебудишь, и решил, что лучше тебя успокоить. – На напрягшихся щеках ходуном заходили желваки. – Пристрели меня за то, что я уснул. Ведь я уже давно не спал в кровати.
Его мрачный взгляд и последовавшая за ним убийственная пауза заставили ее принять объяснение. Тут была замешана не похоть, а человеческая жалость.
Она ощутила прилив горячего, глупого разочарования. А зачем же еще Гейбриелу Пэришу надо было забираться к ней в постель? Конечно же, не из-за желания!
«Теперь ты счастлива, Изабел Пибоди? – подначивал назойливый бесенок в голове. – Довольна, что наверняка знаешь: он пришел к тебе ночью не из-за плотского желания, такого, как неумирающая любовь, или просто умеренного сексуального притяжения?»
Расхаживая взад и вперед по балкону, Гейб взглянул на часы. Почти восемь. Пора завтракать, а Иззи все еще в ванной. Он был не столько голоден, сколько раздражен. Раздражен даже не из-за Иззи – ну, если не считать ее абсурдного заключения о причине его пребывания в ее постели. Ему совсем не приходило в голову, что она будет так бушевать по поводу простого акта милосердия.
Он и не собирался быть в кровати, когда она проснется утром. Хотел улизнуть, как только сон ее станет спокойным.
«Так почему ты не сделал этого? – спрашивал он себя. – Тебе не надо было оставаться в кровати и прижимать ее к себе, вдыхая аромат ее волос, с удовольствием ощущая изгибы ее тела, которые так сладостно...»
– Заткнись, идиот!
– С кем вы разговариваете?
Он сжался: должно быть, она услышала. Вздохнув, обернулся, изображая безразличие. Она стояла в дверях, на ней был топ с бретельками и кружевной вставкой, только намекавший на мягкость, которую он ощущал ночью. Шорты были слегка расклешены и отвернуты, сильно открывая загоревшие ноги, которые стали еще восхитительнее.
Она зачесала волосы назад. Непослушные пряди падали на лоб и лицо. Гейб смотрел, как озорной ветерок играл воздушными локонами. Смотрел, как зачарованный. Разве могло не возбуждать движение выбившихся прядей, которые падали с уха женщины ей на щеку?
«Проклятие, парень! Ты хочешь ее! Хочешь поднять ее и забраться с ней на эту самую кровать и... и...»
– Что? – спросила она в замешательстве.
Разве мог он винить ее?
– Не знаю, что со мной. Не имею права быть раздражительным. Я прекрасно спал.
Она улыбнулась, но без юмора.
– Полагаю, вы просто не созданы быть доброй феей.
Почувствовав сарказм, он заставил себя улыбнуться.
– Думаю, нет. Меня не устраивает спать с женщинами в благотворительных целях.
У нее от оскорбления заблестели глаза.
– Вероятнее всего, этого больше не случится.
Почему он никогда не замечал, как она неотразима, когда сердится? Может быть, потому что никогда не видел, чтобы Пибоди сердилась? Но Иззи – она была совсем другим существом. Гейб потер шею: досаждало надоедливое покалывание. До сих пор он не забил в свои ворота ни одного гола, чтобы удержать ее на работе. Надо было что-то изменить, и изменить быстро, иначе он потеряет ее, уступив какому-нибудь строительному рабочему, выступающему за хождение босиком и многодетность. Гейб почувствовал к этому не известному ни ей, ни ему мужчине внезапную враждебность, но сохранил обычное выражение лица.
– Пойдем, дорогая?
Быстро кивнув, она прикрыла ресницами свои огромные блестящие глаза, и он ощутил ужасную потерю. От видений, в которых мускулистый рабочий трогал большими мозолистыми руками тело Иззи и занимался с нею любовью, у него затуманило голову. Решительно сжав челюсти, он выбросил из головы эти мысли и вывел Иззи из комнаты.