KnigaRead.com/

Нина Харрингтон - Великолепная пара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нина Харрингтон, "Великолепная пара" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В чем бы мисс Флинн ни нуждалась для своего фестиваля чая, команда должна была об этом позаботиться.

Особенно если их босс, единственный и неповторимый Шон Бересфорд, заходил в конференц-зал несколько раз за день, только чтобы убедиться, что все шло своим чередом.

О, и все действительно шло своим чередом. Более чем.

Удивительно, сколько раз в день он умудрялся мимолетом коснуться ее руки или посмотреть через ее плечо на какую-то вдруг жизненно важную информацию на плане помещения.

Ди, разумеется, пришлось это пресечь и пожурить Шона из-за недостаточно профессионального поведения перед своими сотрудниками.

Само собой он настаивал на регулярных перерывах на чай. Они вдвоем сидели за элегантным столиком в гостиной отеля, обсуждая вполне приличный чай, который подавали в отеле и который она все равно критиковала. И тут же Шон рассказывал ей анекдоты о своей работе в отеле, от которых у нее живот сводило от смеха, и семейные истории о проделках его брата и сестры.

А может, и к лучшему, что она была так занята. Это отвлекало ее от всех интимных моментов, которые они пережили с тех пор, как он вошел в чайную: взгляды исподтишка, от которых у нее ускорялся пульс, и нежные прикосновения его ладони к ее спине или руке. Его доброта. Его ненавязчивое сопереживание. Его юмор.

Девушка легко может запасть на такого мужчину.

Черт. Она была уже на полпути к этому.

Тут улыбка исчезла с губ Ди. Этот вечер превращался в свидание с Шоном, и ей нельзя было забывать, что это могло приблизить ее к своей мечте. Или отдалить.

От этой мысли у нее побежал мороз по коже.

Она не могла подвести участников фестиваля. Некоторые из чайных торговцев приезжали издалека, чтобы показать Лондону, что такое настоящий чай.

Но и Шона она не могла подвести.

Неудивительно, что она нервничала.

Ди еще раз украдкой взглянула на платье, висящее на дверце шкафа.

Лотти проделала фантастическую работу, и из зеркала на нее смотрела изысканная, элегантная девушка, какие обычно вились вокруг Шона.

Это был мир, в котором родилась Лотти. Мир роскоши и привилегий, где обед в отеле «Бересфорд» стоимостью в сотни фунтов был чем-то обыденным, о чем ее семья даже не задумывалась.

Разумеется, у Лотти были свои проблемы, но она никогда не смогла бы по-настоящему понять, что значит быть новенькой в классе – в подержанной школьной форме и со странным акцентом. Всегда чувствовать себя не в своей тарелке. Как бы Ди ни старалась изменить свою одежду, прическу и акцент, она всегда была и будет не похожей на других. А ее родителям нравилось в ней именно это – ее уникальность.

Жаль, что пятнадцатилетней Ди Флинн, учившейся в городской средней школе, меньше всего на свете хотелось быть уникальной.

Странно. Она думала, что одержала победу в этой борьбе много лет назад, когда раскрылся ее врожденный талант к кулинарии.

Но это была не единственная причина ее нервозности.

Следующие несколько часов она будет общаться с отцом Шона и его женой Эвой, их дочерью Анникой и старшим братом Шона Робертом – знаменитым шеф-поваром и кумиром многих студентов, обучающихся в колледже общественного питания. И Шоном – голубоглазым парнем, который появился в ее жизни, чтобы спасти ее.

И как ей вести вежливую беседу с Шоном, когда они стали… кем? Организаторами – планировщиками мероприятия? Друзьями? Или кем-то вроде того…

Ди положила руки себе на талию, плотно закрыла глаза и снова ощутила радость того нежного поцелуя в парке и прикосновение руки Шона к ее спине. Не важно, что эти воспоминания не давали ей спать накануне ночью. Через час или около того она снова его увидит. Будет держать его под руку. Да просто находиться в одной комнате с ним в пределах досягаемости.

Неужели прошло всего несколько дней с тех пор, как Шон ввалился в чайную? Ей казалось, что это было так давно. И, подобно тюльпанам, он завянет и уйдет из ее жизни. Вернется к своим отелям, бездонному бумажнику и всему первоклассному. Вернется к жизни, которую она никогда не увидит.

Низкий стон раздражения сорвался с ее губ. Ди очень хотелось потереть глаза, но Лотти провела полвечера со всевозможными кисточками для макияжа, о существовании которых Ди даже не догадывалась, чтобы создать ей это лицо. Так что она не решилась его испортить.

Она вообще не решалась что-либо испортить в этом вечере.

Слишком много было поставлено на карту. Фестиваль чая был серьезным мероприятием, и люди полагались на нее, так что Ди должна была постараться изо всех сил.

Но почему сейчас? Почему ей суждено провалиться именно сейчас и именно на глазах Шона Бересфорда – до смерти привлекательного топ-менеджера столичного отеля? Он легко мог рассмешить ее и с такой же легкостью смутить. Но она не смела признаться ему в этом. Если он догадается, как сильно ее тянет к нему, то это только приведет к разочарованию и смущению с обеих сторон. У него была своя жизнь, а у нее своя, и они никогда не пересекутся.

Один вечер – такая была договоренность. Шон выполнил свою часть сделки. Теперь ее очередь.

Ди улыбнулась и соскользнула с кровати.

Может, Лотти права и действительно пришло время по-настоящему повеселиться и отпраздновать все, чего она достигла?

Почему бы ей не насладиться компанией Шона сегодня вечером? Он попросил ее просто сопроводить его на ужин. Именно эту роль она и будет играть.

Просто спутница. Точно.

Шон два раза позвонил в дверь кондитерской-чайной «У Лотти». За дверью послышалось какое-то движение, и он увидел скользнувшую вперед темную фигуру. Изысканная, наполовину остекленная дверь открылась – прямо перед ним стояла женщина в черном. Стройная, миниатюрная и абсолютно потрясающая.

Настолько потрясающая, что он не сразу поверил своим глазам, и только спустя несколько мгновений до него дошло, кто стоит в дверном проеме и насмешливо ему улыбается.

Это была Ди Флинн. Только не ее суетящаяся, одержимая чаем версия, с которой он провел половину недели.

Ди превратилась в совершенно другого человека.

На ней было черное коктейльное платье без рукавов, с высоким воротником, завязывающимся на шее, и с открытой спиной. Абсолютно сногсшибательное.

Шон видел достаточно французских платьев от-кутюр и купил немало модных нарядов для Саши и Анники, чтобы определить подлинную вещь.

Платье длиной чуть выше колен прекрасно сидело на Ди, подчеркивая ее изящную талию и слегка расширяясь на уровне бедер.

Прозрачные черные чулки обтягивали ее длинные стройные ноги.

Туфли на таком высоком каблуке, что впервые за всю неделю Ди почти сравнялась с ним по росту.

Она была такая возбужденная, сексуальная и привлекательная, что Шону пришлось утихомирить свой разыгравшийся тестостерон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*