KnigaRead.com/

Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фиона Бранд, "Последняя ночь холостяка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Как же сильно она изменилась!

Больше не было неприметной учительницы истории, которая оставалась одна каждую пятницу, каждую субботу… каждую ночь.

Сегодня Гейб занимался с ней любовью так, словно она была желанной, словно он не мог противиться искушению. Словно она принадлежала ему.

А он принадлежал ей.

Сара включила свой планшет. После разговора с официанткой в кафе ее очень интересовал первый брак Гейба. Может быть, стоило расспросить его, но Сара хотела, чтобы он сам доверился ей.

Через несколько минут она нашла старое сообщение, которое, похоже, подтверждало все то, что она уже слышала. Гейб и Жасмин любили друг друга с юности и поженились довольно рано. Она трагически погибла.

Другой поиск выявил серию фотографий Жасмин. Она была хрупкой и невероятно хорошенькой. На ее пальце блестел огромный бриллиант.

Кольцо. Эту маленькую деталь они с Гейбом еще не обсуждали.

Зазвонил телефон. Сара сняла трубку и, услышав голос Гейба, не стала класть ее на аппарат. На всякий случай она выключила и мобильный телефон. А затем вернулась к планшету.

Через пару часов ее разбудил стук в дверь. Она заглянула в глазок. Это был Гейб.

Сара открыла дверь. Он недавно принял душ и выглядел неотразимо в темных брюках и легкой рубашке.

– Не ожидала увидеть тебя так скоро.

Гейб прищурился.

– Я пытался до тебя дозвониться, но похоже, мобильный у тебя выключен, а трубка телефона отеля не повешена. Наш план поменялся. Я нашел для тебя дом. Раньше он был крепостью, так что в нем безопаснее, чем в отеле. Собирай вещи. Я отвезу тебя туда, а потом, если не возражаешь, мы поужинаем.

Сара невольно насторожилась. Гейб говорил так, словно не сомневался, что она выполнит его распоряжение.

– Почему ты никогда не рассказывал мне о своей первой жене?

Он побледнел:

– Все закончилось несколько лет назад.

– Но ты ее не забыл.

– Моя жена погибла. Такое вряд ли можно забыть.

Саре стало стыдно – она разворошила больные воспоминания.

– Почему ни один из твоих телефонов не отвечает? – поинтересовался Гейб.

Сара нахмурилась. Она отключила их только пару часов назад, тогда как с ним невозможно было связаться целую неделю.

– В холле я наткнулась на Грэма. Он хотел зайти в мой номер, а когда я воспротивилась, начал звонить.

– Саутвелл! – Гейб выпрямился, в его глазах сверкнуло пламя. – Вот почему тебе лучше переехать. Мы не можем обсуждать дела в коридоре. Ты меня впустишь?

По спине Сары пробежала легкая волна. Она отстранилась, позволяя Гейбу войти.

Закрыв дверь, он скрестил руки на груди:

– Что было нужно Саутвеллу?

– Он хотел, чтобы я перевела отрывок из дневника Камиллы.

Гейб был поражен:

– Ты знаешь старофранцузский?

– Немного. – Сара пожала плечами. – Но я владею им не так хорошо, как Лейн.

Гейб покачал головой, недоверчивое выражение на его лице сменилось другим, от которого сердце женщины забилось быстрее. Казалось, ему приятно было узнать, что она изучала древний язык.

– Черт, – пробормотал он. – Возвращаясь к Саутвеллу… Если он когда-нибудь снова к тебе приблизится, немедленно звони мне. И если ты собираешься поискать аргументы против переезда, забудь. Я хочу, чтобы ты была в безопасности.

Гейб хочет, чтобы она была в безопасности, словно это для него важно. Сара поняла, что его чувства к ней сильнее, чем он готов признать.

Мрачное настроение, в котором она пребывала из-за мыслей о его отношениях с первой женой, рассеялось. Она зациклилась на прошлом, тогда как сейчас гораздо важнее настоящее. Ведь Гейб очень много сделал ради нее. Он изменил конституцию Захира, заключил необходимые сделки и аннулировал брачный контракт.

Это не похоже на поступки бизнесмена, который вступает в брак по необходимости. Это скорее поступки воина с горячим сердцем. Сердцем, которое вовсе не было похоронено вместе с первой женой.

Глава 12

Поездка к дому, который располагался на скале над заливом, заняла пятнадцать минут. При виде его у Сары перехватило дыхание. Дом был основательно перестроен, но сомнений в том, что прежде он был крепостью, не оставалось.

Гейб представил ее экономке Мари и садовнику Карлосу.

Сара выбрала комнату с белыми стенами и темным полом, на котором лежали разноцветные коврики. В комнате стояла огромная кровать с прозрачной москитной сеткой. Широкие двери вели на каменный балкон, откуда открывался потрясающий вид на море.

Она быстро разобрала вещи и надела к ужину платье из красного шифона, облегающее фигуру. Когда Сара спустилась вниз, Гейб стоял на террасе, рядом с которой располагалась гостиная с антикварной мебелью. Увидев Сару, он вошел.

Она склонилась над комодом:

– Похоже на двенадцатый век.

– Его сняли с «Саламандры», корабля Камиллы. Это один из предметов, переживших крушение. Если хочешь увидеть обломки «Саламандры», иди сюда. – Гейб кивнул в сторону террасы.

Сара проследовала за ним на террасу.

Гейб прислонился к парапету, указывая на смутные очертания остова старинного корабля.

Через несколько минут он пригласил Сару внутрь.

– Нам нужно поговорить о моих родителях, и поговорить немедленно, потому что они едут сюда.

В отдалении прозвучал звонок. Гейб расстроился:

– Слишком поздно. Они уже здесь.

Сара услышала цоканье высоких каблуков по древним камням, а затем увидела шейха и его супругу, сопровождаемых Мари.

Шейх был высоким и стройным, с темными проницательными глазами. Через сорок лет Гейб будет похож на него. Мать Гейба, хотя ей было за пятьдесят, выглядела на добрых десять лет моложе своего мужа.

Как только Хилари Кадир увидела Сару, ее лицо смягчилось, и Сара поняла, что все будет хорошо.

Хилари обняла ее.

– Вас зовут Сара? С вами все в порядке? Он хорошо к вам относится? – Она бросила на Гейба обвиняющий взгляд, после чего представилась сама и представила своего мужа.

Шейх был мил, но держался официально. Судя по бледному лицу, он был все еще нездоров, поэтому Сара предложила ему присесть и тут же вспыхнула: она провела здесь меньше часа, а дом принадлежит семье Кадир.

Хилари улыбнулась:

– Извините, что мы нагрянули без предупреждения, но, услышав, что вы беременны, я не смогла остаться в стороне. После Жасмин…

– Мама!

– Если бы мы знали, что у вас будет ребенок, связались бы с вами гораздо раньше.

Появилась Мари с подносом и чаем.

Гейб хмуро слушал, как Сара отвечает на вопросы его матери. До этого момента он не осознавал, как сильно нервничает перед встречей.

С ним вообще происходило что-то непонятное. Запланированный брак, который должен быть заключен ради удобства, превратился в брак с женщиной, которую он хотел. На такое он совершенно не рассчитывал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*