KnigaRead.com/

Наташа Окли - Средство от одиночества

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наташа Окли, "Средство от одиночества" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А в следующее воскресенье поплывем? — спросил Бен.

Майлз покачал головой.

— Ты будешь с отцом, но через две недели пожалуй, если твоя мама разрешит.

По всему, перспектива плавать под парусом с девятилетним мальчишкой каждые две недели ну никак не должна была понравиться Майлзу. Он улыбнулся — эти воскресенье он не променял бы ни на что.

— Давай поспешим, я умираю с голода.

К тому времени, как они пришли, Джемайма уже накрыла на стол.

— Хотите кофе? — спросила она, поднимая фляжку.

Майлз сел на скамью напротив Джемаймы.

— Спасибо.

Она наполнила пластиковую кружку и протянула Майлзу, глядя на него с улыбкой, от которой у него зашлось сердце.

— Майлз, как вы думаете, собаки попадают в рай? — спросил сидящий рядом Сэм. — Миссис Рэндел говорит, собаки попадают, а золотые рыбки нет...

— Давай ешь, — сказала мальчику Джемайма, придвигая Майлзу тарелку. — Бен, съешь сначала рулет, потом примешься за чипсы.

Майлз сидел и наслаждался. Как же это приятно... чувствовать себя членом семьи. Джемайминой семьи. Как незаметно его стали интересовать все подробности жизни Джемаймы. И ее мальчиков.

Он любит ее робкую улыбку. Неожиданный смех в ее зеленых глазах. Любит, как она теребит локон, когда нервничает.

Вообще, он не мог припомнить, когда ему было так хорошо.


Рейчел села на табуретку у стойки в Джемайминой кухне и положила перед собой список дел, которые нужно было завершить, — до свадьбы осталось всего две недели.

— Итак, давай по порядку, — начала она. — После моего возвращения из Канады Майлз три раза брал Бена в плаванье на своей лодке.

— С сегодняшним днем четыре, — поправила ее Джемайма и засмеялась.

Рейчел осуждающе покачала головой.

— На маленькой лодочке?

— Я ничего не смыслю в лодках, Бен говорит, она называется «Цапля». По-моему, у Рассела был такой же ялик.

— И что, они плавают по озеру?

Джемайма улыбнулась.

— Ну, оно довольно большое.

— Я знаю одно — озера не для Майлза, он серьезный моряк, плавает во Францию. Ты же не станешь меня уверять, будто он плавает по озеру только потому, что ему нравится Бен, правда?

— Они друзья...

— Ну ты даешь, Джемайма! Ты хоть и разведенная, но не дурочка же.

Джемайма поставила свою чашку на стол.

— По-моему, я ему нравлюсь...

— Вот именно, ты ему нравишься, и еще как. Стоит только увидеть, как он смотрит на тебя!

Джемайма тряхнула головой.

— Глупости.

— Ладно.— А как ты думаешь, почему он познакомил тебя с этой литературной агентшей?

— Просто Эйлин перегружена работой, и ей нужен был кто-то, кто будет читать то, что она пробежала глазами, и писать внутренние рецензии. Майлз знал, что мне удобно работать дома. Тут ничего странного нет.

Рейчел закатила глаза.

— А тебе не кажется, что он просто хочет спать с тобой?

— Может быть, — согласилась Джемайма.

— Может быть?!

— Рейчел, ты чего от меня хочешь? — вскипела Джемайма. — Я не люблю интрижек. И никогда этим не занималась. Мне было восемнадцать, когда я встретила Рассела, и он единственный мужчина, с которым я спала. У меня двое детей, и я не собираюсь прыгать в постель к такому человеку, как Майлз. Я права?

— Но почему нет?

— Ты спрашиваешь? Да потому что такие вещи не по мне.

— Они не по тебе, потому что ты и знать на знаешь, что это, — проворчала Рейчел. — Да, Майлза долго не удержать, но зато с ним... весело.

— Весело, — повторила Джемайма.

— Я совсем не хочу, чтобы ты прыгала в постель к каждому, с кем тебе весело, но поверь мне — Майлз то самое, что тебе сейчас нужно. Он умен, красив.

Джемайма задумалась. И все-таки легкая связь не для нее. Секс не должен быть ради секса. Он должен что-то означать. Что плохого в том, что двое людей заключают союз на всю жизнь?

Самое главное — она любит Майлза. А он, как и Рейчел говорит, признает лишь временную связь...

— Мне такое веселье не нужно, — возразила Джемайма.

— Но тебе понравилось бы, — стояла на своем Рейчел.

— Не смеши. Ну посмотри на меня.

— Ну, смотрю.

— Я растолстела в двадцать один год, и у меня растяжки на животе. Представить себе не могу, как бы я раздевалась перед Майлзом.

— Ну, если ему это безразлично...

— А как я это узнаю? А потом уже будет поздно. Нет, этому не бывать!.. — Она насторожилась. — По-моему, они идут.

Зазвонил дверной звонок, Джемайма побежала открывать.

— А вот и мы! — сказал Майлз, входя.

— Мы тридцать девять раз чуть не перевернулись! Ужас!

Джемайма посмотрела в смеющиеся глаза Майлза.

— Тридцать девять раз?

— Для точного счета.

С Майлзом Джемайме всякий раз хотелось улыбаться. В холл выбежал Сэм.

— А мы красили шкаф в моей спальне.

— Правда? — Майлз потрогал волосы Джемаймы. — Дай-ка я угадаю. В голубой цвет?

— Небесно-голубой, — сказала Джемайма. — Краска осталась от ванной.

Майлз улыбнулся.

— Красиво.

— Ну-ка отойди от нее, Майлз, — сказала, выходя, Рейчел. — Люди смотрят.

— У нее краска на волосах.

— Понятно.

— В общем, сына я возвращаю в целости и сохранности, — заключил Майлз, убирая руку.

— Может, пойдем на кухню? — смущенно предложила Джемайма. — Кофе выпьете... или еще чего-нибудь, — добавила она.

Майлз взял Бена за руку и повел на кухню. Рейчел чмокнула Джемайму в щеку. — Что? Рейчел ухмыльнулась.

— Ничего. Абсолютно ничего.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Стоя в банкетном зале замка Менингтри, Майлз очень нервничал и не понимал почему.

Повсюду горели свечи, их мягкий свет создавал романтическую обстановку. Стены были украшены цветами, с нижней галереи доносилась музыка.

Просто не верилось, что все удалось организовать за такое короткое время. Для Рейчел наступил день ее мечты.

Майлз сунул руку в карман — проверить, там ли кольцо. Оно было там. За последние несколько минут он уже проверял раз шесть. Почему — непонятно. Он уже три раза был шафером, должен был бы сохранять спокойствие, но вот поди ж ты!..

В противоположность ему, Алистер нисколько не нервничал и весело болтал с гостями.

— Все в порядке? — спросил он, поглядев на Майлза.

— Разве это не я должен спрашивать?

Алистер улыбнулся. Майлз посмотрел на часы.

— Девочки запаздывают.

— Это их право... — Музыка вдруг переменилась. — Вот они. — Алистер повернулся, чтобы посмотреть на свою невесту, шествующую к нему по натертому до блеска полу.

Майлз круто развернулся, когда гости все разом встали на ноги, у него прервалось дыхание. Это ж надо, как он нервничает. С чего бы это? Можно подумать, это он женится!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*