Кара Леннокс - Под покровом тайны
— Тебе нужно сесть в машину.
— Люси, пригнись!
Тут она поняла, что стоит во весь рост, но никто не стреляет.
Возможно, Брайан застрелил Варгова. А может, он заряжает пистолет или у него закончились патроны. У нее не было времени на размышления: Брайан истекал кровью.
— Ты должен помочь мне, Брайан, — сказала она. — Ты очень тяжелый. Я не могу поднять тебя.
Кое-как он собрался с последними силами, настороженно посмотрев на дом. Но никто больше не стрелял. Люси на всякий случай подобрала его пистолет, и вместе они заковыляли к «пежо». Люси открыла дверцу машины, и Брайан завалился на сиденье.
К счастью, ключи были в зажигании. Люси села за руль, завела машину и выехала на дорогу. Только отъехав на полмили от дома, Люси она смогла облегченно вздохнуть.
— Слава богу, получилось, — пробормотала девушка, чувствуя нечто похожее на эйфорию. Одно препятствие преодолено. Впереди много других. — Брайан?
Он лежал на сиденье без сознания.
Глава двенадцатая
Добравшись до Айси-Крик, Люси первым делом проверила свой телефон. Наконец-то он заработал! Как только она набрала телефон службы спасения, к ней поспешили на помощь. Раной Брайана занялись два фельдшера, свободные в тот день от дежурства. Вскоре прилетел вертолет и отвез потерпевшего в больницу святого Франциска в Паукипси, ближайший травматологический центр.
Люси дали карту и рассказали, как найти Паукипси. Слава богу, она доехала благополучно, несмотря на то что никак не могла сосредоточиться на управлении автомобилем. В больнице ей удалось узнать, что Брайан жив, но его отправили на операционный стол сразу же после прибытия вертолета.
По дороге в больницу — Люси она показалась ужасающе долгой — девушка успела принять решение. Брайан был на грани жизни и смерти. Она не могла оставить его семью в блаженном неведении о его состоянии. Родные должны знать, что с ним случилось. Поэтому Люси принялась звонить сперва Дэниелу Эллиоту, потом Аманде, затем Скарлет, Брайану ее действия могли не понравиться, ведь впоследствии у него будут требовать объяснений. Давать эти объяснения Брайан, скорее всего, откажется, но может рассердиться на Люси.
Его мать и отец появились почти одновременно. Брайан все еще оставался в операционной.
— Нельзя было откладывать, — объяснил им молодой врач-реаниматолог. — Мы дадим вам знать, как только операция завершится.
Родители Брайана выслушали реаниматолога, крепко держась за руки. Люси впервые видела, чтобы они дотрагивались друг до друга. Раньше бывшие супруги даже не здоровались.
Аманда проводила взглядом уходящего врача, и лицо ее исказилось.
— Почему нам снова выпало такое испытание? — прошептала она Дэниелу.
Снова? — удивилась Люси. Затем она вспомнила о той болезни, которой Брайан страдал в детстве. Операция по исправлению порока сердца была рискованной. Мальчик выздоровел, но его родители провели в больничных комнатах ожидания столько времени, сколько не пожелаешь никому.
Дэниел и Аманда повернулись к ней:
— Линдси, ты не могла бы рассказать нам, что произошло?
— Мы были в коттедже в Кэтскилс, — ответила Люси, тщательно подбирая слова. Она не могла больше лгать им, но говорить лишнее ей тоже совершенно не хотелось. — В коттедж ворвался бандит и выстрелил в Брайана.
— Как ты спаслась? — спросила Аманда. — Преступник ушел? Ты позвонила в полицию?
— Если честно, я не знаю, почему осталась цела, — сказала Люси, пытаясь сдержать набегающие на глаза горячие слезы. — Все, что я помню, — это как затащила Брайана в машину и как вытащила оттуда. Я звонила в полицию, но понятия не имею, что произошло с тем бандитом.
Она надеялась, что Варгов остался жив. Пусть его засадят за решетку, где он и останется до конца своих дней.
— Не понимаю, — проговорил Дэниел, глядя на Люси тяжелым взглядом. — Сначала кто-то пытался тебя похитить, затем в твой дом врывается головорез. Ты связана с криминалом?
— Я являюсь важным свидетелем в уголовном деле.
— А как это относится к Брайану? — не отступал Дэниел.
Аманда успокаивающим движением положила ладонь на руку бывшего мужа.
— Думаю, это очевидно, Дэниел. Наш Брайан — секретный агент.
У Люси вырвался вздох удивления, но никак иначе она не подтвердила и не опровергла догадку Аманды.
— Что?! — воскликнул Дэниел.
— Мне следовало раньше сложить два и два, — ответила Аманда. — Его частое отсутствие, ранения, меры безопасности в квартире… И его телефон — вовсе не обыкновенный сотовый телефон.
Дэниел изумленно уставился на Аманду.
— Ты говоришь мне, что наш сын — агент? Откуда ты знаешь?
— Я же его мать, — с загадочной улыбкой ответила она.
Скарлет прибыла вместе с Джоном, а затем начали съезжаться остальные Эллиоты. Кого-то из них Люси уже встречала, кого-то — нет. Теперь она видела, что стоило одному члену семьи оказаться в опасном положении, как остальные тут же сплотились вокруг него. Они даже перестали пререкаться, чего никогда не бывало на семейных собраниях Эллиотов. Все вокруг обнимались и плакали. Даже таинственная тетушка Финола приехала в больницу.
Люси сидела в уголке, чувствуя себя человеком со стороны — кем, собственно, и являлась, — а Дэниел и Аманда встречали прибывающих членов семьи.
Когда вошли двое мужчин в строгих костюмах, Люси вздрогнула, сам вид их наполнил ее ужасом. Мужчины направились прямо к ней, как и следовало ожидать.
— Мисс Миллер? — спросил один из них. Люси поднялась и прошла вместе с ними в холл, где Эллиоты не могли слышать их разговор. Люди в костюмах представились, сообщив, что они из ЦРУ.
— Послушайте, кто бы вы ни были, пусть даже посланники самого президента. Я знаю, вы хотите, чтобы я отправилась с вами и рассказала о том, что произошло. Но, говоря откровенно, сейчас я не доверяю никому. В течение последних сорока восьми часов меня сначала чуть было не похитили, потом едва не подстрелили, и к тому же меня хотел задрать медведь. Меня пытался убить федеральный агент — и попал в человека, которого я люблю. Этот человек сейчас находится в операционной и борется за свою жизнь. Я не уйду отсюда, вы только силой можете вытащить меня из этой больницы. Завтра утром я обращусь в ближайшее отделение ФБР и дам полный отчет вам или кому угодно, кто выслушает меня. Но не сейчас. Это ясно?
Двое из ЦРУ переглянулись, слегка отпрянув от нее.
— Да, мэм.
И, что забавно, они исчезли. Она никогда бы не поверила, что маленькая Люси Миллер из Канзаса, в шортах и топике, может заставить удалиться двух сотрудников спецслужб, но это свершилось наяву.