Карен Брукс - Щедрый дар судьбы
— Ты не против?
Она покачала головой и ответила:
— Нет. — Голос ее внезапно сел.
— Тогда закроемся?
— Да.
Заперев дверь, Ричард уверенно подошел и подхватил ее на руки, да так неожиданно, что она едва не вскрикнула, но тут же улыбнулась и обняла его за шею, ощутив терпкий мужской запах. Потом вздохнула и опять посмотрела в сторону кровати. И он, не говоря ни слова, прошел туда и сел, прижимая ее к себе, словно дитя. Марго бедром отчетливо ощущала его пробудившееся желание. Он гладил ее спину, и она, запрокинув голову, подставила ему для поцелуя раскрытые губы, а руками, поднятыми вверх, стала гладить и ерошить его волосы.
Целовались они бесконечно долго. Наконец он начал раздевать ее. И вскоре на полу, застланном толстым мягким ковром, оказались и юбка, и блузка, и бикини. И к этому тут же прибавились его шорты, футболка и плавки.
Лежа рядом на прохладной простыне, Марго с интересом и любовью рассматривала Ричарда, осторожно гладила пальцами его грудь, живот, бедра. А он продолжал дарить ей многочисленные поцелуи, которые все больше разжигали в ней страсть. Во всем ее теле ощущалась такая нега, о которой она лишь читала в романах, но и представить себе не могла, что ей самой когда-нибудь придется испытать подобное. Ричард блаженствовал, когда целовал ее губы, и его язык проникал глубоко в ее рот. Ему казалось, что больше невозможно себя сдерживать, но каждый раз он все же находил в себе силы и продолжал ласкать ее. Вскоре и Марго уже была на пределе и дала ему знать об этом сладостным стоном. Только тогда он вошел в нее.
— О, любимый! — простонала она, принимая его встречным движением бедер.
Марго отдавалась ему страстно, с самозабвением. Оба по несколько раз достигали вершины блаженства… После пика наслаждения следовал короткий отдых, после чего она, вновь охваченная острым желанием, не ведая стыда, тихо просила:
— Еще, Ричард…
— Да, милая, — хрипло отвечал он, готовый, как и она, к продолжению.
— Я люблю тебя, — призналась Марго, когда оба они, сраженные блаженной усталостью, наконец замерли, нежно обнявшись. — Ты возьмешь меня с собой в Россию?
— Конечно, я ведь не могу теперь без тебя, — улыбнулся он.
8
Марго была счастлива. Состояние неопределенности исчезло. Прежняя запутанная ситуация показалась ей невероятно нелепой, она не чувствовала за собой никакой вины, ее не терзали муки совести. Счастье казалось абсолютным. Так вот, значит, как проявляет себя судьба, думала она с восторгом.
— Теперь я понимаю, что и впрямь не стоит верить гадалкам, — ни с того ни с сего сказала Марго, переворачиваясь на спину.
Рука Ричарда легла ей на грудь.
— Что ты имеешь в виду? — не понял он и вопросительно посмотрел на нее. В ее глазах светилось такое удовольствие, какого он еще не встречал ни у одной из женщины, с которыми был близок.
— Однажды цыганка мне нагадала, что моя судьба — это черноволосый мужчина. А ты блондин.
— Ну, у тебя все еще впереди, — усмехнулся он.
— Вот еще! — притворно возмутилась она. — Мне больше никто не нужен. Я не хочу тебя терять. — Она умоляюще взглянула на него.
Ричард, тепло улыбнувшись, подумал, что наконец-то обрел свое сокровище. В его недавней связи с Джуди преобладал секс, но не хватало подлинных чувств, не было любви. Нет, он не хотел быть просто любовником этой женщины. Поэтому их отношения завершились, они разошлись.
В его характере, помимо практицизма, свойственного американцам, присутствовала острая потребность в чувствах. Ричард был романтиком, ему хотелось любить и быть любимым. Он вполне преуспевал, работая в издательском доме своего родственника в Спрингфилде. Но иногда его наполовину русская душа требовала остановки и глубокого осмысления происходящего.
Его отец, Ричард Вессон-старший, умерший пять лет назад, был крупным специалистом в области пищевой промышленности, а заодно и бизнесменом, умеющим вовремя вложить деньги куда надо, чтобы получить хороший доход. В тридцатые годы он находился в Москве, где по контракту наладил и пустил фабрику по производству макаронных изделий, а также мясоперерабатывающий комбинат. В России же перед войной родился и Ричард.
Его мать, Елизавета Ларионова, была секретарем и переводчиком у иностранного специалиста. И за все время совместной работы почти ни разу не удостоила американского босса даже теплым, ласковым взглядом. Хотя знаки внимания с его стороны молодой и красивой девушке поступали постоянно. Совместный отдых в Крыму, как это было принято у русских, в одной из здравниц, посещение московских театров, ресторанов, ипподрома… — подобные предложения отвергались ею без сколько-нибудь внятных объяснений. Не принимались даже вполне невинные приглашения отправиться после рабочего дня в кино или зоопарк… Но однажды, как раз перед отъездом мистера Вессона в Соединенные Штаты, он засиделся с секретаршей допоздна в кабинете за бумагами и совершенно неожиданно для себя получил все, о чем может только мечтать мужчина.
На другой день он отбыл на родину… А спустя два года, вновь оказавшись в Москве по делам, обнаружил, что у него тут растет сын, названный в его честь Ричардом. Мать мальчика в это время была уже серьезно больна, шансов на ее выздоровление врачи почти не давали. Приехавшая из Сибири родственница решила забрать ее, чтобы лечить народными средствами, отпаивать целебными настоями трав. И потерявшая всякую надежду на выздоровление, умирающая Елизавета, скрепя сердце, отдала двухлетнего малыша отцу. И мистер Вессон, приложив невероятные усилия, сумел вывезти ребенка в Штаты…
Ричард к своим тридцати пяти сделал неплохую карьеру. Но сам считал, что ему попросту везло. Потому что человек он был хоть и достаточно одаренный, но без удачи здесь явно не обошлось.
Познакомившись с Джуди Форер на одной из журналистских вечеринок, он увлекся ею настолько, что и не заметил, как та взяла его в оборот. Их близость длилась более года. И только недавно, встретив, казалось бы, невзрачную девушку по имени Марго, он начал смотреть на Джуди совсем другими глазами. Она теперь казалась ему какой-то насквозь претенциозной, иногда жеманной и неестественной, чего раньше он не замечал…
Маргарет пленила его своей непосредственностью и добродушием, что так близко оказалось русской половине его души. Другой вопрос, что она была молода, неопытна и запуталась в своих чувствах и кавалерах.
Ричард давно полагал, что между Алексом и Реем существует некая незримая связь, только не знал, какая именно. Расследование, которое он затеял, не привело его ни к чему. Ведь у него не было иных средств, кроме личного опыта, а этого оказалось мало, чтобы глубоко вникать такие дела. Нанимать же частного детектива, как это сделала Кэролайн, ему и в голову не пришло.