Элизабет Бартон - Ангел является дважды
Звонок Лео рассеял дымку волшебства, которая эфирным пологом укрывала влюбленных.
– Сегодня прием. Лео заедет за мной через час, – сказала Аманда. – Постарайся меня понять.
– Мы не в Средневековье. Ты не обязана выходить замуж за нелюбимого.
– Теперь уже обязана. Я подписала контракт о слиянии наших компаний и передала ему управление. Отказавшись от свадьбы, я рискую пустить по миру десятки тысяч служащих.
Аманда открыла окно и встала возле него. Рой не сводил с нее глаз. Постояв минут пять, она, распрямившись, глубоким вдохом вобрала в себя свежий вечерний воздух и медленно выдохнула.
Она скрылась в гардеробной и вернулась с вешалкой в руках. Участие в любовной баталии лишило платье ослепительности, но, как любой девушке, Аманде было известно: в опытных руках мастера ему в считанные часы вернут первоначальную свежесть.
Наряд был водружен на место, и Аманда вопросительно посмотрела на Роя.
– Он убьет тебя, если застанет нас вместе.
– Откуда тебе знать? Может, это я убью его? – сердито спросил Рой. – Ты моя, Аманда. Окружи ты себя хоть дюжиной женихов, но все равно ты останешься моей. Я пришел к тебе затем, чтобы сказать, кто такой Леонард Эмери и откуда взялась «Эмери групп». Твой жених мошенник, ворюга. Он никогда не…
– Замолчи! Я не желаю слушать, как ты оскорбляешь моего будущего мужа! – закричала Аманда.
– Убирайся, черт возьми! Если ты немедленно не уйдешь, я вызову охрану.
Рой вскочил с кровати, поднял с пола джинсы и молча натянул их. Сердце Аманды сжималось при взгляде на его оголенный накачанный торс и дорожку из черных завитков, протянувшуюся до пупка.
Рой перекинул рубашку через плечо, неся в руках узконосые ботинки, и вышел из квартиры, оставив дверь открытой. Вызванный лифт неторопливо плыл вверх с первого этажа, и Рой, не потрудившись надеть рубашку, побежал по лестнице. Пролет за пролетом, этаж за этажом, все дальше отдаляясь от той, кого искал так долго. Он уносил ее с собой. Ее большие восторженные глаза, черные, как вода в ночном озере, ее мягкие розовые губы, ее нос, длинные густые волосы.
20
Рой нажал кнопку пульта, и телевизор ожил голосом Сабрины, звезды светских новостей. Она стояла на зеленом ковре травы, а за ее спиной сновали рабочие и девушки с букетами.
– Северо-западная часть Центрального парка с сегодняшнего дня закрыта для посетителей, – вещала Сабрина. – Каждые пятнадцать минут сюда подвозят коробки с украшениями, фонарики и мебель. Начались приготовления к свадьбе одной из самых завидных невест Нью-Йорка Аманды Орбисон. Свадьба состоится послезавтра…
Рой щелкнул пультом, выключая телевизор. О предстоящей свадьбе болтали по всем каналам, и видеть довольную ухмылку Леонарда Эмери в многочисленных интервью Рою стало невыносимо.
– Как вы познакомились? – умиляясь, спрашивали ведущие.
– Впервые я увидел Аманду на смотровой площадке Эмпайр стейт билдинг, – закатывая глаза, рассказывал Лео. – Ее взгляд был устремлен в даль. И я понял, что женюсь только на этой девушке. Добиться ее, скажу вам, было нелегко.
Одни и те же слова были растиражированы миллионными экземплярами, летели из эфира радиостанций, с экранов телевизоров, красовались на первых полосах таблоидов. Приторную улыбку жениха сопровождала трогательная история знакомства, страстной любви, несчастного случая с невестой и последующей амнезии, которой все же оказалось не под силу их разлучить. Преодолевая отвращение, Рой слушал его снова и снова и не мог избавиться от ощущения неискренности. В то время когда Аманда игнорировала все приглашения в эфир известных телешоу, Лео слишком активно рекламировал себя, не меняя в своей истории любви ни слов, ни расстановку акцентов и улыбок. И Рой располагал достоверными сведениями о том, зачем респектабельному и, казалось бы, успешному мужчине понадобилось снисходить до плотного общения с прессой.
Рой бросился к Аманде, едва ему сообщили подробности истинной биографии ее жениха. В приемной симпатичного мужчину в спецодежде уборщика остановила секретарша. Увидев, что он намеревается пройти в кабинет президента, она решительно преградила ему дорогу.
– Э-эй, ты куда?
– Мне нужно поговорить с Амандой.
– С кем? – вытаращила глаза Молли. – Да кто ты такой, чтобы мисс Орбисон с тобой говорила?!
– Передайте мисс Орбисон, что ее ждет Рой Доллан и что у меня есть новости.
– Рой Доллан? – Молли прочла фамилию на бедже, прикрепленном на груди, и рассмеялась. – Хочешь рассказать о новой технологии мытья полов?
– Мы с Амандой друзья, ясно? – Рой был в ярости, но улыбнулся Молли так мило, как только мог. – Так вы передадите или мне самому?..
Молли хмыкнула и вернулась к столу. Она подняла трубку, набрала номер, а потом, словно вспомнив о том, что уборщик по-прежнему стоит за ее спиной, сказала:
– Мисс Орбисон передала управление своему жениху мистеру Эмери. Свадьба на носу. Ей сейчас не до друзей. – И, обернувшись, прибавила противным голоском: – Могу проводить вас к мистеру Эмери. С ним вы тоже дружите?
Рой стремглав выбежал из приемной. В том, что секретарша сию секунду сообщила обо всем Эмери, Рой не сомневался. Но, немного поразмыслив, он пришел к выводу, что болтливость Молли ему нисколько не повредит. Напротив, занервничав, Лео сделает неверный шаг, и умело выстроенный им карточный домик рассыплется.
После того что случилось между ними, Аманда не поверит в правдивость обвинений Роя, списав его слова на мужскую ревность и желание очернить соперника.
– Она поверит только, если будут доказательства. – Рой держал в дрожащих руках газету, со страницы которой улыбалась ему Аманда. – Я достану их из-под земли. Не для того я вытащил ее из огня, чтобы отдать другому.
Роя задержали у поста на входе в офис. Дежурный охранник Эд пожал Рою руку, но потом сверился с записью в журнале и окликнул уборщика:
– Рой, задержись! Мне приказано доложить боссу, когда ты появишься.
– Докладывай. – Лицо Роя осталось непроницаемым, и охранника разобрало любопытство.
– Чего ты такое натворил, что тобой президент интересуется?
– Это я им интересуюсь, – доверительно шепнул Рой.
– Пойдемте, вас ждет мистер Эмери, – пригласила Роя миловидная девушка.
Когда они вошли в приемную, кресло Молли пустовало, на столе было разложено содержимое косметички: пудреница, помада, тени, тушь. Из приоткрытой двери кабинета слышался мужской голос.
Девушка, очевидно, не представляла, какую должность занимает гость президента корпорации, потому извинилась и с улыбкой попросила:
– Вам придется немного подождать. У мистера Эмери телефонные переговоры. Молли проводит вас, как только президент освободится.