KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кайя Кокрейн - Для кого звучал Вивальди?

Кайя Кокрейн - Для кого звучал Вивальди?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кайя Кокрейн, "Для кого звучал Вивальди?" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но у тебя ведь есть выбор, — нашептывал ей внутренний голос. — Бэзил предупредил, что, если ты не выполнишь свою миссию и не вернешься через определенное время, ты не сможешь пройти через ворота. Он же не сказал, что ты должна возвратиться!

Нет, он сказал, что мне можно вернуться!

Он всего-навсего сказал, что, если ты хочешь пройти через ворота и быть с Брук, ты должна восстановить веру Стоуна в себя до следующей пятницы, — настаивал голос. — Он не говорил, что будет, если у тебя ничего не получится.

Что же случится, если у нее ничего не получится? А что, если она решит остаться? Может ли она остаться?

Опять разболелась голова. Раньше она принимала свое задание как должное, теперь же вопросов у нее было гораздо больше, чем ответов. Может быть, Стоун прав и она вовсе не ангел? Может быть, она действительно избрала такой способ защиты, потому что не может смириться со смертью Брук?

Нет. Она ангел.

Если это так, почему же ты не прошла через ворота!

Слова внутреннего голоса очень напоминали рассуждения Стоуна. Она не прошла через ворота, потому что ее время еще не наступило. Ураган принесет ответы на все вопросы — это должен быть знак от Бэзила, так что остается лишь ждать.

Делия встала и торопливо собрала посуду, поставила ее в посудомоечную машину, протерла стол. Интересно, кто-нибудь понимает, как ей тяжело? Как ей было тяжело весь прошлый год? Как сложно склеивать распадающийся брак в одиночку, без помощи мужа? А теперь ему пришло в голову возобновить совместную жизнь, но у нее другие планы.

— Тетя Делия! — услышала она робкий голосок.

— Что тебе нужно, Шеннон?

— Мама, ты на нас сердишься? — Филд во все глаза смотрел на нее.

— Господи, конечно, нет, — нетерпеливо ответила она.

— А почему ты так грохочешь посудой?

Делии стало стыдно. Шеннон из последних сил старалась не расплакаться, и от этого Делии стало еще хуже. Да что же с ней происходит сегодня? Делия отбросила полотенце и обняла детей.

— Наверное, я просто нервничаю из-за урагана. Простите меня. Кстати, не пора ли нам посмотреть на ваших щенков?

В ответ раздались радостные возгласы, и все трое отправились в амбар. У Делии голова шла кругом от преследовавших ее проблем, и она была благодарна детям за возможность забыться на несколько минут. Но внутренний голос продолжал нашептывать: Ты нужна им так же, как и раньше. Стоун дает тебе еще один шанс, так почему бы не использовать его? Делия старалась не обращать внимания на голос.

Она почувствовала, как Шеннон взяла ее за руку своими теплыми пальчиками. Девочка верила, что тетя всегда будет ее другом, всегда будет рядом. Филд вприпрыжку бежал впереди, потом остановился у двери амбара и подождал их. Когда Делия приблизилась, он схватил ее за другую руку и потянул внутрь. Втроем они молча смотрели на спящих щенков, но Шеннон вскоре стало скучно, и она отправилась на поиски книжки с картинками, которую несколько недель назад забыла в амбаре. Делия и Филд тихо сидели около щенков.

— Спасибо, — шепотом сказал Филд, не отрывая взгляда от пушистых комочков.

— За что? За Тайгер Роуз?

— За все. — Он посмотрел на нее, но тут же отвел глаза. — За то, что уговорила папу оставить меня на ранчо.

— Котенок, он сам так решил. Я тут ни при чем. — Она действительно не знала, что заставило Стоуна передумать.

— Ты уговорила его, — настаивал Филд. — Я знаю. Ты можешь сделать все что угодно.

Слова сына ранили ее в самое сердце.

По правде говоря, она могла не так уж и много. Она уже доказала себе это. Все ее попытки наладить отношения с мужем натыкались на глухую стену.

— Я рада, что ты так думаешь, котенок. Но даже взрослые не всемогущи.

Делия смотрела в его ясные правдивые глаза. Как он похож на отца!

— Брук не послушалась. Она знала, что вы запретили. — Филд внимательно разглядывал свои кеды. — Я ей сто раз говорил: нельзя подходить к Фаейрлайт без взрослых, говорил, что она еще мала. Но она вообще ни о чем не думала в то утро.

Делия не знала, что ответить. Филд продолжал:

— Папа думает, что во всем виноват он?

— Да, — честно ответила Делия. — Я боюсь, что ты прав.

Она со страхом ждала других вопросов, но мальчик молчал.

Несколько мгновений спустя прибежала счастливая Шеннон.

— Я нашла! — воскликнула она. — Тетя Делия, ты будешь со мной смотреть картинки?

— Давай посмотрим вместе, — предложил Филд.

Шеннон растолкала их и устроилась посередине. Сердце Делии переполняла любовь к детям. Она наблюдала за тем, как они рассматривали картинки в книге, и радовалась этой идиллии.

Стоун подошел к загону, взобрался на деревянные рейки, опоясывавшие ограду, и снял потертую серую шляпу. Жара и влажность затрудняли дыхание. Он посмотрел на небо и присвистнул. За ураганом велось наблюдение, и его ожидали в их местности в течение двадцати четырех часов. Было около полудня, то есть ураган, если повезет, начнется завтра не раньше утра. А если совсем повезет — обойдет ранчо стороной.

Подошел Блэйд и протянул Стоуну стакан холодного лимонада.

— Где ты его взял? — спросил Стоун.

— На крыльце. Еще Делия приготовила сандвичи. — Блэйд протянул ему сандвич с курицей, завернутый в салфетку.

— Спасибо. — Стоун жадно глотал лимонад. Он понимал, что Делия слишком много работает сегодня, но другого выхода не было — их повар уехал в город за продуктами вместе с Роки.

— Флинт нашел упаковку батареек, которую ты искал, — сменил тему Блэйд. — И запасные фонари.

Стоун не хотел есть — он слишком устал, да и жара была сильной, — но выпил еще стакан лимонада. Он слышал разговоры и смех, доносившиеся с крыльца, — все собрались на долгожданный обеденный перерыв и весело болтали с Делией.

И братья, и работники обожали его жену. Она была королевой ранчо, и никто не собирался оспаривать этот титул. Ее тепла и дружелюбия хватало на всех, с кем она общалась. Стоун внезапно подумал, что, если бы на земле жили ангелы, Делия вполне могла быть одним из них. Она всегда была добра к людям, доверчива, весела и полна энергии. А он своими руками уничтожил эту доброту, похоронил ее в горе и отчаянии.

— Ты молодец, что позволил Филду остаться на ранчо, — тем временем говорил Блэйд. — Так будет лучше для вас троих.

Стоун пожал плечами:

— Филд еще очень мал, ему нужна семья. Блэйд открыл рот, собираясь что-то сказать, но передумал. Оба молчали. Догадывался ли Блэйд о том, что отношения между Стоуном и Делией были далеки от совершенства?

— Я думаю, что через какое-то время у нас все наладится.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*