KnigaRead.com/

Джейн Кэмпбелл - Не верю во зло

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейн Кэмпбелл, "Не верю во зло" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Солнце все еще было скрыто облаками, но сильный ветер, дувший всю ночь, стих. Шторм, казалось, совсем прошел.

Услышав шага над головой, Дженни поторопилась к плите. Когда на кухню вышли доктор Эйвори и Поль, у нее уже шипели на сковородке сосиски и в духовке поджаривались тосты с черникой.

— Ой, как вкусно пахнет! — воскликнул Поль.

Дженни взъерошила его волосы и вопросительно посмотрела на профессора.

— А мисс Урсула все еще спит?

Казавшийся усталым и расстроенным, доктор Эйвори покачал головой.

— Ей было очень плохо этой ночью. Сырая погода всегда обостряла артрит. Я настоял, чтобы она осталась в постели, пока не придет доктор.

— Бедняжка.

Дженни проверила, как Поль вымыл руки, и затем усадила его за стол.

— Вы оба завтракайте, а я поднимусь наверх и попробую уговорить мисс Урсулу поесть тостов.

Недуг явно доставлял Урсуле сильные страдания, и Дженни пришлось помочь ей сесть. Но все же старушке удалось вымучить улыбку при виде уставленного лакомствами подноса, который девушка принесла ей.

— Завтрак в постель? Ты обращаешься со мной прямо, как с королевой. Мне право же неудобно, что я доставляю тебе столько хлопот. Клемент знает, что, как только выйдет солнце, мои глупые кости снова возьмутся за ум. К полудню обещаю, что встану и снова буду скрипеть.

Дженни улыбнулась тому, как Урсула говорила о себе. Она постаралась проявить твердость.

— Вы встанете, когда разрешит врач, и ни минутой раньше! Пожалуйста, съешьте завтрак, пока он еще не остыл.

Похвалив угощение и поев, Урсула снова улеглась на свои высоко взбитые подушки. Дженни отставила поднос в сторону и поправила простыни и одеяло. Поудобнее устроив пожилую леди, она сунула ей в руки какой-то маленький предмет.

— Конечно же, колокольчик звучал бы намного громче, но, если вам что-нибудь понадобится, только свистните в этот свисток Поля. Его можно слышать по всему дому!

Вернувшись вниз, она нашла доктора Эйвори звонящим по телефону.

— Уинне и его жена порекомендовали своего личного врача, но доктор Хогарт может прибыть лишь после полудня, — объяснил профессор. — Так что вы с Полем идите в церковь без меня. Я останусь дома на случай, если Урсуле что-нибудь понадобится.

Всю мессу Поль вел себя ангельски. Нечасто он мог тихо высидеть службу, так что, когда они выходили из церкви, Дженни озабоченно поглядела на него.

— Уж не заболел ли ты?

Его чистое лицо выражало саму невинность.

— Да нет. Я вполне здоров. Дедушка всегда говорит, чтобы я не ерзал в церкви. Я ведь сидел тихо, правда же?

— Просто образцово! Очень жаль, что мне нечем тебя наградить. Тебя устроит мороженое? Мы сможем сбегать за ним после ланча.

Неожиданная радость, которую он постарался не показать, сменилась в его живых карих глазах разочарованием.

— После ланча? — спросил он. — Но ты ведь собиралась после ланча кататься на паруснике.

— Боже мой! А я об этом совершенно забыла.

Напоминание Поля заставило Дженни поспешить. Она изо всех сил жала на акселератор, заставляя старенький автомобиль быстрее взбираться на холм.

Сожалея теперь, что согласилась на вторую прогулку на «Урагане Эдна», Дженни решила сразу же позвонить Вэну. Она вспомнила, как предан он был своему дяде-инвалиду. Несомненно, как только она объяснит ему, что у них творится в доме, он поймет, почему она отказалась от поездки.

Пролистав весь телефонный справочник Монтерея, она так и не нашла номера ни Хэммонда Марша, ни Вэна Джилберта. Вероятно, решила она, как и многие богатые люди, они предпочитают не заносить свой телефон в справочные книги.

Конечно же, доктор Эйвори знает номер телефона Марша, подумала она и поспешила было к Эйвори, но затем, услышав наверху тихие голоса, передумала и оставила свои намерения. Сейчас не время беспокоить профессора подобными пустяками — мисс Урсула плохо себя чувствует, и уже прибыл доктор Хогарт.

Она только после полудня встретится с Вэном на берегу и там все ему объяснит и извинится.

Глянув на часы, Дженни поспешила на кухню и наскоро приготовила для Поля ланч. Она накрыла тарелку с сандвичами для профессора салфеткой и оставила на столе.

Когда она пошла на свидание с Вэном, на часах было ровно час пополудни, но, посмотрев на море, Дженни все-таки чувствовала печаль — над водой грациозно парили чайки да шумели волны — больше никаких звуков не было. До самого горизонта не было видно ничего, похожего на парус.

Она прошлась по берегу, довольная, что сменила туфли на высоком каблуке на более практичную обувь. Затем, решив, что сможет разглядеть дальше, она взобралась на массивный черный валун, который заходил на несколько ярдов в море. Поверхность валуна была скользкой, покрытой водорослями и ракушками. Рискуя упасть, Дженни выпрямилась, заслонила глаза от солнца и внимательно осмотрела море, но «Урагана Эдна» по-прежнему нигде не было видно.

— Что могло его задержать?

Нахмурившись, она вгляделась в неровную береговую линию. В нескольких футах за дальним забором Брисволда скалистый выступ заходил в океан. Дальше берег делал крутой поворот, и большая часть пляжа другого владельца Марша была не видна.

Дженни вздохнула и посмотрела на часы. Двадцать минут второго. Может быть, Вэн забыл о своем приглашении? Но он казался вполне надежным человеком. Возможно, с ним что-то случилось и у него не было даже времени позвонить и предупредить.

Дженни решила подождать еще десять минут, но не больше. Она уже начала мерзнуть от свежего морского бриза и брызг. Вода в океане по-прежнему оставалась холодной.

Она осторожно соскочила на песок со скользкого валуна и тут увидела, что пляж пересекает Поль. Он шел прямо к забору Брисволда.

С беспокойством Дженни вспомнила, что в последнее время он вел себя как-то загадочно. Интересно, что же он задумал на этот раз? Мальчик огляделся и проворно влез на забор.

Дженни встревожилась и побежала к нему. Поль увидел ее, потерял равновесие и грохнулся с ограды.

Скинув туфли, Дженни бросилась в воду. Ей потребовалось несколько минут, чтобы обогнуть это безобразное заграждение, простирающееся в море. Где-то плывя, где-то идя вброд, Дженни пробралась на пляж Брисволда.

Маленькая фигурка лежала пугающе неподвижно. Дженни опустилась радом с ним на колени и приложила ухо к его груди.

— О, слава Богу! Он жив!

Но мальчик был без сознания. Дженни беспомощно смотрела на него, размышляя, что ей делать?

Она совершенно не расслышала шагов приближавшегося к ней человека. Только когда морщинистая в старческих пятнах рука опустилась ей на плечо, она посмотрела вверх, и глаза ее расширились от ужаса.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*