Ким Стюарт - Когда любовники падают с небес
- Как я могу быть счастливым, когда вижу, что моя мать накликает на себя беду. Ох, я мог бы задушить этого… этого человека. Из-за него она ослепла. А он хочет использовать ее в своих целях.
- В каких таких целях? - покачала головой Дженет. - Мне кажется, что ты не совсем верно воспринимаешь ситуацию, Марк. Твоя мать имеет право на личную жизнь. Ведь это всего лишь нормально, когда женщина хочет выйти замуж и стать счастливой. И когда сыновья, вырастая, покидают дом, - твердо добавила она.
- Тебе этого не понять.
- Ты мне это уже второй раз говоришь, - мягко напомнила Дженет. - Откуда такая уверенность, что я тебя не пойму?
- Потому что ты не знаешь наших с матерью отношений.
- Я в состоянии представить, что между вами установилась особо тесная связь, - холодно заметила Дженет. - Ее и в будущем ничто не должно порвать. Однако я никак не могу понять, по какой причине ты так не хочешь стать взрослым, - спокойно дополнила она.
- Я взрослый, - возмутился он.
- Неужели? - усмехнулась она. - А я что-то не заметила.
Его глаза сверкнули. Он подошел к ней, яростно сжал в объятиях и впился в губы. Дженет почувствовала боль и резко оттолкнула его.
- О-о, ты делаешь мне больно!
Он подавленно взглянул на нее.
- Прости меня, Джени.
Она прижалась к нему. Тихо застонав, он спрятал лицо в ее волосах.
- Как чудесно ты пахнешь, - прошептал он. - Ох, Джени, почему все так происходит? Лучше бы мне тебя никогда не знать.
Дженет почувствовала, как в ней нарастает гнев. Марк и впрямь безнадежный случай. Вероятно, самый лучший выход - забыть его.
«Если бы я не испытывала к нему такого влечения, - со злостью подумала она. - Он даже не заслуживает, чтобы я вообще с ним разговаривала. Ни от какого другого мужчины я бы ничего подобного не потерпела. Иногда мне хочется придушить его, в такое бешенство приводит меня этот… этот упрямый чурбан».
Но чурбаном Марк совсем не был. Во всяком случае, в данный момент, тесно обнявшись с ней в коридоре у ванной.
Она ощутила его возбуждение и добавила жару, подняв колено и прижав к его бедрам.
Он задохнулся.
- Пожалуйста, перестань.
- Почему? - спросила она, распаляясь. И усилила нажим.
Его язык ласкал ее шею. Дженет громко застонала. «Будем надеяться, что Фреду не придет на ум дурацкая идея пойти за нами», - подумала она.
Кажется, Марк подумал о том же.
- Мы не одни, - прохрипел он. - В любой момент кто-то может войти в прихожую.
Эта мысль его охладила.
Дженет разочарованно опустила руки. Марк почувствовал, что она обижена, но ничего не сказал.
Она пошла в ванную и села перед высоким зеркалом. Из глаз брызнули злые бессильные слезы.
Марку, очевидно, не помочь, а она не игрушка для мужчины. Даже для такого обаятельного, красивого и ласкового. Она хотела, чтобы ее любили - целиком, без оглядки. Без всяких условий - не думая при этом о своей матери. А Марк, похоже, не тот мужчина, с которым возможна такая любовь. Она устала, она больше не желала его видеть.
Не вернувшись в гостиную, Дженет покинула дом и вызвала себе такси по телефону-автомату.
Глава под названием «Марк» была для нее закрыта. Но вся эта комедия имела положительный результат: она сделала счастливыми мать Марка и дядю Фреда.
Зато сама Дженет была предельно несчастна. Дома она бросилась на диван и зарыдала в голос. В бешенстве колотила кулаками по подушкам. О, если бы она могла вот так же отколошматить Марка! Дженет вложила в кулаки всю свою злость. Наволочка на одной подушке прорвалась, и по комнате полетели хлопья пенопласта.
Теперь еще придется включать пылесос, - мелькнуло в голове у Джени. - И во всем виноват только этот кретин, Марк Риверс. Пусть проваливает ко всем чертям!
Дженет громко застонала и перевернулась в своей смятой постели.
- Марк, - сонно прошептала молодая женщина, - ох, Марк. - Ей снилось, что Марк всем телом прильнул к ней.
- Джени, я люблю тебя. Я хочу обладать тобой.
Ее чресла выгнулись ему навстречу.
- Возьми меня, Марк, - простонала она, - возьми меня. Я больше не выдержу без тебя.
Она почувствовала его твердую мужественность, и дикое возбуждение охватило все ее тело.
- О, Марк, - ликовала она, когда он вторгся в нее, - это сказка!
Она погрузилась в море сладострастия.
Длинный звонок заставил ее вздрогнуть.
Дженет испуганно спросила:
- Почему ты остановился, Марк? Ведь это так чудесно.
Снова раздался звонок.
- Проклятье, - простонала молодая женщина. - Выключи наконец будильник! - Она хотела прижаться к Марку, но не почувствовала рядом с собой его тела. Остался только звон. Все время повторяющийся.
Дженет открыла глаза. Черт, кто-то стоит у двери в квартиру! Что за идиот явился в такое время и вырвал ее из удивительного сна?
Посетитель явно не хотел сдаваться. Он жал и жал на кнопку звонка.
Дженет, кипя от злости, вскочила с кровати и набросила на себя халат.
- Иду, - заорала она. - Черт побери, немедленно прекратите трезвонить!
Она распахнула дверь, уже приготовившись обрушить на голову непрошеного гостя шквал ругательств, но увидела перед собой дядю Фреда.
Она сразу все вспомнила, и ей стало совестно. Вчера она поступила в высшей степени невежливо.
- Заходи, дядя Фред, - пригласила она.
- Ты еще спала? - удивился он. - Вообще-то, уже двенадцать часов.
- Вчера вечером я никак не могла заснуть, - призналась она.
Он понимающе улыбнулся.
- Могу себе представить. Должно быть, что-то произошло между тобой и Марком. Иначе с чего бы тебе так тихо и тайно уходить? Мойра и ее сын вчера крупно повздорили. Марк в бешенстве ушел из дома.
- И где он сейчас? - торопливо спросила Дженет. И сразу поджала губы. Как можно было задавать такой дурацкий вопрос? Разве не она вчера решила вычеркнуть Марка Риверса из своей памяти - по крайней мере, хотя бы на один день?
Фред Камингз пожал плечами.
- Откуда мне знать, - процедил он. - В конце концов, Марк достаточно взрослый, чтобы приходить и уходить когда ему заблагорассудится.
- Да.
Он пристально посмотрел на нее.
- Что все-таки случилось?
- Ах, ничего особенного, - уклонилась она от ответа.
Фред тяжело вздохнул.
- Ох уж эти мне женщины, - фыркнул он. - Вы самые взбалмошные создания на свете. Мойра сидит дома и рыдает по потерянному сыночку, а у тебя такой вид, словно ничто и никогда больше тебя не порадует. И все из-за глупого мальчишки, совершенно не заслуживающего подобной чести. Парень еще совсем зеленый, - сердито сказал Фред. - Ему нужно набраться жизненного опыта, тогда он наверняка поумнеет. Ваш Марк пока вообще не мужчина, ему только предстоит им стать.