Сандра Филд - Бабочка и разбойник
— Этот мужчина купил мою скрипку в ломбарде для своей дочки.
Девочка смотрела на Сэта большими глазами, она чем-то напоминала Маризу.
— Мы купим ей другую скрипку!
— А я буду давать ей уроки!
Сэт бережно убрал скрипку и дал свою визитную карточку мужчине с девочкой. Затем, рука об руку, Лия и Сэт пошли к такси.
Внезапно он повернулся к ней.
— Мне так жаль, что я причинил тебе столько боли. Я почему-то был уверен, что не способен влюбиться!
— Ну, в этом есть и свои преимущества. По крайней мере ты не влюбился до меня в другую!
— Может, в глубине души я знал, что ты ждешь меня.
— О, Сэт, мы будем так счастливы!
— У меня есть предчувствие, что мои родители придут на свадьбу вместе.
— Ты простил свою мать, не так ли?
— Мало того, что простил, я еще избавился от ужасных воспоминаний детства и понял, что люблю самую красивую женщину в мире! Вот так!
Лия засмеялась:
— А теперь последнее испытание! Мариза планирует стать подружкой невесты и осыпать всех гостей маргаритками, а еще она хочет пригласить Сьюзи. Ты это перенесешь?
— Звучит забавно. Как ты отнесешься к тому, чтобы осенью устроить большую вечеринку в том отеле в Париже?
— Это тоже звучит забавно!
— Но сначала — в постель, в твои объятья. Я хочу тебя, потому что, кажется, вечность прошла с тех пор, как я последний раз тебя обнимал! Ты так великолепна и сексуальна, что я тебя люблю до потери сознания!
Она довольно засмеялась.
Внимание!Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.