KnigaRead.com/

Тэш Сазервей - Замок Афродиты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тэш Сазервей, "Замок Афродиты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Закажи сам, — выдавила она. — Мне нужно в дамскую комнату.

Через пару минут она вернулась и растерянно сообщила:

— Меня опять вырвало. По-моему, я беременна.

— Что?!

— Дорогой, думаю, теперь это уже не имеет никакого значения. И потом, я еще не знаю точно.

— А по-моему, имеет значение!

— Давай поговорим об этом, когда я побываю у гинеколога. А сейчас я очень хочу есть. Может, меня и тошнит от голода?

Глэдис ела с аппетитом, но не кидала на мужа ни нежных взоров, не пыталась заговорить с ним, как обычно после очередной ссоры, а Оскар только пил и курил. Беременна? Но ключ и сумка? Усатый итальянец? Нора? Как все это увязать между собой? Допустим, бывшая одноклассница была кем-то подослана, а он как последний идиот занялся с ней любовью… Но кем? И зачем Нора рассказала ему о своих проблемах с переводом? А ключ? Больше всего волновал ключ. Как же он мог забыть в двери самое главное вещественное доказательство!

Когда принесли десерт, Глэдис опять направилась в дамскую комнату. Оскар ел мороженое. Он с детства любил мороженое. Оно жирное, думал Оскар, а я много выпил, как бы в самолете не развезло… Выходит, Глэдис ко всему еще и беременна… Ну и что мне теперь делать?..

У мороженого оказался непривычно пикантный вкус. Оскар с удовольствием прикончил свою порцию и посмотрел на порцию жены. Что же она так долго? Может, мне пока и ее десерт съесть? Вернется, закажу еще, решил он.

Оскар съел мороженое жены. Но она не возвращалась! Оскар услышал, как объявили посадку на их рейс. Подозвал официанта, расплатился и, чувствуя себя полным идиотом и оглядываясь по сторонам, решил пробраться в дамскую комнату.

Естественно, Глэдис не было и там! Проклятье!.. Эта стерва сбежала к своему итальянцу! Сколько вранья! Теперь Оскар уже больше не сомневался и в том, что про беременность Глэдис наврала тоже: даже если допустить, что в туалете ей стало плохо, то уж мужа-то разыскали бы в первую очередь.

Может быть, вернуться на Эгину и провести уикенд с Норой? — закралась дерзкая мыслишка. Впрочем, кто ее знает, эту Нору, и вообще: прежде нужно разобраться с одной женой, а потом думать о новой…

Тут радио опять напомнило о рейсе Афины — Лондон, и Оскара словно током ударило. Сделка! Проект! Документ! Два варианта перевода! Вот что нужно делать прежде всего. Нет, сейчас я полечу в Лондон, думал Оскар, направляясь к магнитному детектору, и с юрисконсультом перечитаю оба перевода. Именно с юрисконсультом! Тоже мне, эксперт, потешался он над хэмпширской осторожностью, а сам явного подвоха не разглядел.

Перед контролем Оскар отдал служащему аэропорта свой кейс, снял с руки часы на браслете, вытащил из кармана ключи, перочинный нож, зажигалку. Надо достать еще мобильный — зачем подвергать его испытанию магнитами? Но мобильного на месте не оказалось. Оскар полез в другой карман — нет и там. Неужели потерял? Обидно. Или оставил у Норы? Нет, там он не звонил никому. Последний раз он пользовался телефоном в баре, когда разговаривал с Хэмпширом, а потом появилась Нора… Ох уж эта Нора!

Оскар прошел через детектор. Сотрудник аэропорта тем временем открывал его кейс.

— Будьте любезны, осторожнее, — по-английски попросил его Оскар. — Там ноутбук очень доро… — И онемел: вместо ноутбука кейс заполняли глянцевые дамские журналы!

— Да вы шутник, сэр. — Служащий многозначительно подмигнул и пошевелил губами, определенно изображая похоть.

Но Оскару было сейчас вовсе не до дерзкого работника аэропорта. От лавины вопросов, обрушившихся на его голову, он остолбенел. Обнадеживало единственное — он еще не уведомил греков, что открыл в «Посейдон-банке» расчетный счет. Но если Глэдис — а компьютер и мобильник, вне всяких сомнений, украла она — имеет какое-то отношение к проекту, то заявлять в полицию о ее исчезновении бесполезно. Глэдис его жена, и никто не поверит, что она действует без его ведома. Впрочем, Глэдис могла уволочь ноутбук и просто из вредности: она ведь не любит, когда он работает дома, хотя всегда интересуется его деловыми проблемами и даже пару раз давала толковый совет, когда дело касалось протокольного поведения…

— Все в порядке, сэр, — официально заверил Оскара беспардонный аэропортовец. — Пожалуйста, не задерживайте очередь, сэр, проходите.

Леший с ним, с ноутбуком! — размышлял в самолете Оскар. Хуже, что нет мобильного. Без него он не мог связаться с Хэмпширом — номер мобильного Тони был записан только там в памяти, а наизусть Оскар его не помнил. Фамилией сестры Хэмпшира по мужу он не интересовался никогда, а если тот и упоминал ее когда-нибудь, то Оскар наверняка не обратил внимания. Оставалось только надеяться, что Хэмпшир телепатически почувствует, как он нужен своему шефу, и сам позвонит ему в ближайшее время. Хотя куда? Пропал же мобильный. Ладно, не дозвонится на мобильный, начнет искать шефа в эгинской гостинице. А там скажут: супруги Уильямс отбыли. Супруги… Ха! Да Тони и не знает, в какой они гостинице. Он терпеть не может Глэдис и отговаривал Оскара жениться на ней. И от «Замка Афродиты» отговаривал… Ну почему этот Тони Хэмпшир вечно прав?..

В пятницу в восемь утра секретарша хозяина «Хай билдинг» была откровенно изумлена.

— Вы разве не в Греции, мистер Уильямс?

— Бетти, я открою вам секрет. — Оскар понизил голос и произнес с видом заговорщика: — У меня сломался ноутбук, вот и пришлось вернуться, я же постоянно должен быть в курсе.

— Как обидно, такой красивый, дорогой…

— Полно, полно, Бетти. Свяжитесь с отделом Хэмпшира, пусть быстренько перешлют мне в кабинет обе версии перевода по Кикладскому комплексу. И часа два не пускайте ко мне никого и ни с кем не соединяйте! Меня нет.

Через пять минут Оскар уже сравнивал два перевода на экране своего кабинетного компьютера. А еще через две минуты селектор торопливо заговорил виноватым голоском Бетти:

— Мистер Уильямс, мистер Катаракис из Афин на проводе. Извините, что отрываю, но он говорит, что получил от вас вчера уведомление об открытии счета, отправил вам подтверждение и пару вопросов, и очень волнуется, получили вы его послание или нет? Я ему сказала, что у вас были проблемы с компьютером. Может быть, говорить не стоило? Но, насколько я знаю, это ведь важный проект, иначе бы я не решилась вас беспокоить…

— Спасибо, Бетти, вы все сделали правильно, — хрипловато поблагодарил Оскар, медленно приходя в себя, и поднял трубку.

Сначала грек в восточной манере и на великолепном английском бесконечно интересовался здоровьем мистера Уильямса и его близких, что дало Оскару возможность сосредоточиться. Вывод напрашивался один: кто-то воспользовался похищенным ноутбуком, чтобы сообщить грекам некий расчетный счет якобы от его имени. Кто же? Сообщник-любовник Глэдис? Она сама не в состоянии составить деловое письмо. Или в состоянии? И всегда врала, давным-давно задумав авантюру?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*