Карен Уиддон - Сокровенные мечты
— Мне нужно было попросить его помочь нам поймать пуму.
— Поймать пуму? — подала голос Айрис.
— Да, — Эдвард поддержал Айрис. — Что значит попросить помочь? А ты уверена, что мне нужна его помощь? Я уже попросил местных охотников изловить ее, и мы…
— Ты же сам говорил, что никто лучше его не знает эти места, — перебила его Лейси. — Я подумала, что он сможет выследить дикую кошку. — К ее огорчению, она вдруг осознала, что не спрашивала Девлина о деталях. Хотя в конце концов главное, что он все-таки согласился им помочь!
Айрис откинулась на спинку стула. Ее лицо было смертельно бледным и спокойным, даже слишком спокойным.
— А что, если он сам и есть та самая пума? Что по этому поводу думает его собственный воспаленный мозг?
Лейси знала, что это неправда. Они с Девлином были так близки, что его сердце билось под ее рукой. Он не зверь, он просто одинокий человек с тяжелой, несчастливой судьбой. И все.
— Не смеши людей, он не сумасшедший. Или ты на самом деле считаешь, что Девлин Паркер нападает на скот и убивает коров? Прошу тебя, перестань!
— Лейси, послушай, детка. — Эдвард нахмурился точно так же, как он хмурился четыре года назад, когда она сказала ему, что выходит замуж за Марка. — Я считаю, что тебе нужно держаться от него подальше.
— Ну да, — обеспокоенно вставил Дэвид. — По-моему, Паркер псих. Он опасен.
У Лейси все внутри всколыхнулось. Она считала своим долгом защитить Девлина.
— Он обычный, нормальный человек!
Эдвард запустил пальцы в свои редеющие волосы. Так он делал всегда, когда был чем-то встревожен.
— Ну что ты, Лейс! Согласись, что наш сосед немного… странный.
— Нет, постой! — У Лейси задрожал голос. Она чувствовала, что вот-вот разрыдается. — Я знаю, каково это — терять того, кого любишь. И могу представить, что в десять раз больнее считать, что мог это предотвратить, но не сумел. Когда меня оставил Марк, я была почти такой, как Девлин, — замкнутой и нелюдимой отшельницей, избегающей людей, шарахающейся от всех и вся, потому что очень больно по-прежнему чувствовать себя частью мира. Я познакомилась с ним ближе. И я доверяю этому человеку.
Эдвард поднял руки, сдаваясь.
— Лейси, я не собираюсь спорить с тобой, но не хочу, чтобы ты пережила в своей жизни еще одно разочарование.
— А тебе непременно придется его пережить, — мрачно предрекла Айрис, подав голос из своего угла. — Это очевидно!
— Уверена, что ты ошибаешься, Айрис, — твердо возразила Лейси.
— И в этом вся наша Лейси! — Покачав головой, Эдвард похлопал Дэвида по плечу. Она никогда не побоится пойти против всех.
— Это не так, — спокойно возразила Лейси.
Она потрогала свои губы, которые еще помнили его поцелуи. С ним она теряла голову, так до этого с ней никогда не бывало. Даже с Марком… Но она не желала вспоминать Марка!
— Так, ребята, у нас есть о чем подумать. — Эдвард показал на лежащий на столе листок бумаги. — Завтра утром мы отправляемся на поиски этой чертовой пумы. Мы выступим группами по три-четыре человека.
Лейси с тревогой переводила взгляд с Дэвида на Айрис, а затем снова на Эдварда.
— Я вижу, вы не хотите, чтобы я сообщила об этом Девлину.
— Нет, — заявили все в один голос.
Она их не понимала. Они вели себя так, будто Девлин их враг.
— Но он же хочет нам помочь! Он уже обещал.
— Нет. — Категоричный тон Эдварда не оставлял места для аргументов. — Ни в коем случае! Ничего не говори Девлину Паркеру.
— Но почему?
— По одной простой причине. — Айрис поднялась, пряча глаза, как будто нервничала или чего-то стыдилась. — Потому что, если он сумасшедший и попытается причинить вред кому-нибудь из нас, может статься, его придется застрелить.
Лейси ожидала, что кто-нибудь опровергнет столь жестокое и нелепое замечание. Ее неприятно поразило то, что все промолчали.
На следующее утро Шейла появилась поздно, когда все уже распределились по группам. Как всегда, она не расставалась с фотоаппаратом, который болтался у нее на шее. Лейси с Айрис должны были оставаться в лагере и присматривать за детьми.
К Эдварду и Дэвиду присоединились восемь или девять мужчин из Кучары и Ла-Веты.
Настроение у всех было боевое. Они собирались найти пуму и либо убить ее, либо заманить в ловушку.
— Шейла! — Эдвард поспешил ей навстречу. Лейси терпеливо ждала, мечтая о том, чтобы он наконец вызвал эту красавицу на ковер и всыпал ей по первое число за постоянные опоздания. Но, к величайшему удивлению Лейси, Эдвард обнял рыжеволосую за плечи и отвел в сторонку. Он участливо смотрел на Шейлу, наклонив голову, как будто утешал ее, а не делал выговор.
Айрис только покачала головой:
— Ну что ж, теперь мы хотя бы знаем, что с ней ничего не случилось.
— Да-а, — вымученно улыбнулась Лейси. — По крайней мере вместе с нами заниматься с детьми будет еще один человек.
Айрис только хмыкнула в ответ:
— Шейла? Да что ты! Какая из нее помощница! Она либо потащится с Эдвардом, либо опять будет пропадать неизвестно где.
Лейси смотрела, как Шейла ластилась к Эдварду, как кошка, выпрашивающая у хозяина лакомый кусочек. Сначала на лице у Эдварда появилось выражение крайнего изумления, но затем он кивнул.
— Вот видишь, — злобно заметила Айрис. — Она едет с ними!
— Что за странное поведение? — Лейси, сама не заметив как, принялась грызть ногти — дурная привычка, с которой она уже очень давно рассталась. Убрав руки за спину, девушка подняла голову, стараясь не смотреть на Эдварда, который в это время шептал что-то на ушко Шейле.
С мрачной улыбкой на лице Айрис пожала плечами.
— А разве тебе еще не ясно? Совершенно очевидно, что они здесь шуры-муры развели. У них интрижка!
Это многое объясняло. Вот почему Эдвард, такой ярый поборник дисциплины и пунктуальности, смотрел сквозь пальцы на вечные опоздания Шейлы и на ее внезапные исчезновения. Эдвард был Лейси другом, и она не могла не переживать за него. Вне всяких сомнений, когда Эдвард наконец осознает, что Шейла его бессовестно использует, это больно ранит самолюбие молодого человека.
— Похоже, она меня просто не переваривает.
— Да эта особа никого не выносит. Если только не собирается использовать человека в своих корыстных целях. Я, глупенькая, раньше думала, что лично ко мне она испытывает симпатию. До тех пор, пока…
— Пока что?
Айрис торопливо покачала головой:
— Ничего. Проехали!
Как раз в это время Эдвард три раза свистнул в свой свисток. Это служило сигналом для начала похода. О чем бы Айрис ни собиралась поведать Лейси, это уже было не важно, потому что в этот момент отряд двинулся в путь.