KnigaRead.com/

Эвелин Кингсвуд - Кусочек рая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эвелин Кингсвуд, "Кусочек рая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Девушка внимательно прислушивалась к словам, услышав, что Хосе говорит на родном языке. У него твердое, ясное произношение. Пожалуй, я смогу научиться так говорить, подумала Лилит.

Гостья заметила, что старик протянул ей руку, и вежливо пожала ее, догадавшись, что перед ней тот самый Карлос. Правда, как-то не хотелось думать о нем, как о «старине». Это слово скорее казалось ласковым прозвищем, а не возрастным признаком. Карлос пробормотал несколько любезных фраз, которые Хосе тут же перевел на английский.

— Что ты сказал ему обо мне? — полюбопытствовала Лилит, когда они шли по дорожке, выложенной каменными плитами.

— Сказал, что ты нуждаешься в одежде, в той самой, которая бесцельно пылится в шкафах почти два года…

— Что? — Она остановилась, чувствуя, как холод, исходящий от каменных плит, сводит ступни. — Уж не думаешь ли ты обрядить меня в платье своей бывшей жены?

— Совсем не думаю! Это одежда, которую Элена привезла сюда на продажу. Слушай, красавица, перестань задавать вопросы и двигайся быстрее, — скомандовал он, подталкивая ее вперед.

Лилит увидела, что старина Карлос уже поджидает их у виллы. Она засеменила быстрее и только сейчас заметила, что находится в цветущем райском уголке.

— Какой прелестный сад! — воскликнула девушка, втягивая в себя воздух, пропитанный ароматом цветов, меда и хвои и прогретый солнцем. — О, посмотри! За деревьями видно море…

— Конечно, видно, — прервал ее восторги Хосе. — Это Элена попросила архитектора так красиво и рационально спланировать участок.

— Сама придумала устроить террасы?

— Она ничего не придумывала. Все, что здесь есть, — Хосе указал на шпалеры виноградника, на ящики с саженцами, цветы, фруктовые деревья, — все посажено руками Карлоса и Анны. Пошли! — скомандовал он, ухватив Лилит за руку.

Старина Карлос уже стоял у открытой двери в дом и кого-то звал. Лилит в сопровождении Хосе вошла в просторный прохладный гостиный зал, насыщенный ароматами специй. Навстречу шла пожилая женщина.

— Ох, Хосе! — обрадованно воскликнула она, снимая на ходу белый фартук.

Пока Хосе отвечал женщине на вопросы, которые сыпались из нее, как из рога изобилия, Лилит осмотрела помещение. Дом был построен в старинном испанском стиле, который, вероятно, предполагает украшение белых стен резными деревянными панелями, использование дерева для потолка и полов, сооружение широких полукруглых окон. Сейчас они широко раскрыты, и потому комната полна пьянящего запаха цветов. В гостиную выходило множество дверей, украшенных причудливой резьбой. Пол устлан разноцветными ковриками, на стенах развешаны расписные керамические тарелки. Вся эта прелесть, вероятно, тоже дело рук Карлос и Анны. В центре стоял массивный резной стол, а вокруг него такие же стулья с высокими спинками. Другой мебели не было. Интересно, что это за пузатый сосуд с узким горлышком и широкой ручкой, в которой проделано отверстие?

— Это сосуд для воды, придуманный арабами, — сказал Хосе, проследив за взглядом гостьи. — Жидкость в них всегда бывает холодной.

— Как в холодильнике? — удивилась Лилит, словно попала в какой-то странный мир. — Холодильник в вазе?

Вероятно, слово «ваза» понятно и по-испански. Во всяком случае, Анна поняла его и рассмеялась, откинув голову назад. Продолжая смеяться, она взяла сосуд и высоко подняла, чуть наклонив. Когда из отверстия полилась вода, женщина подставила под струю рот, напилась и с улыбкой протянула сосуд Хосе. Он подхватил его и принялся пить таким же способом.

— К нему не нужно прикасаться губами, — пояснил он Лилит. — Это очень удобно и гигиенично.

— Я вижу, что у вас все устроено очень рационально, — пробормотала девушка, принимая сосуд из рук Хосе. Она тоже попробовала напиться, однако это оказалось не так просто, как выглядело со стороны. Вода потекла по щекам, шее, намочила расшитый ворот рубахи.

— Не беда, что одежда намокла, — сказал Хосе, пока Анна ставила сосуд на место. — Давай, поздоровайся, — обратился он к Лилит, — а потом пойдем искать подходящую одежду.

— Поздороваться… Ох! — смущенно вздохнула гостья.

Девушка протянула руку Анне и обрадовалась открытой доброжелательной улыбке пожилой женщины. И сразу в незнакомом доме ей стало удивительно легко и просто. Улыбаясь про себя, Лилит смотрела, как Анна берет со спинки стула фартук, повязывает его и уходит, шлепая по полу расшитыми мягкими шлепанцами.

— Какие прекрасные люди! — сказала Лилит, когда они остались вдвоем.

Хосе кивнул.

— Это старые знакомые нашей семьи. Давным-давно, когда мой отец был мальчиком, он пас овец вместе со стариной Карлосом.

— Он и тогда был стариной? — удивилась Лилит тому, что мальчика могут называть стариной.

— Его семья сплошь состоит из Карлосов, — ответил Хосе. — Отец помогал одному из его старших братьев. А теперь, красавица, перейдем-ка к делу!

— Жаль, я бы хотела еще послушать об этих людях, — пробормотала Лилит, увлекаемая хозяином к одной из дверей. — Думаю, из тебя получился бы строгий командир.

— Это одно из наших качеств, оно не позволяет нам отвлекаться. Пошли! — Хосе открыл дверь, пропуская гостью вперед.

Подчиняясь требованию, Лилит неуверенно переступила порог и остановилась, поразившись размерам комнаты, — очевидно, апартаментов Элены. Через открытое окно был виден сад, сосны и голубая полоска моря вдалеке, что привносило в нежилое помещение некоторое оживление. Вдоль стен стояли шкафы с зеркальными дверцами — единственная здесь мебель. Не комната, а сплошной шкаф с зеркалами.

Лилит посмотрела на собственное отражение, которое многократно повторялось в других зеркалах вместе с Хосе, стоящим за ее спиной.

— Просто огромная примерочная…

— Эта комната могла бы стать нашей спальней, если бы я согласился, — пояснил Хосе с отвращением. — Можешь себе представить, как бы мы выглядели, занимаясь здесь любовью?

Лилит брезгливо передернула плечиками.

— Тебе не удалось бы нигде спрятаться.

— Это верно, — произнес он с какой-то горечью и добавил: — Некоторые люди, однако, испытывают подъем, любуясь собой, своим отражением… — Мужчина оборвал себя, посчитав, что сказал лишнее.

Широким хозяйским жестом Хосе обвел огромную комнату рукой.

— Шкафы не заперты. Выбирай все, что понравится.

— Прелестно, — проворковала Лилит и вновь посмотрела на свою фигуру в ближайшем зеркале. — Но не могу же я копаться в чужих вещах.

— Хорошо, давай сделаем так. — Хосе прошелся по комнате, открывая все дверцы шкафов. Теперь помещение превратилось в выставку платьев самых разных фасонов и расцветок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*