Шери Макгрегор - Ловец мечты
Комплимент ее огорчил. Джозеф думал, что знает ее, но она продолжала лгать ему, и он даже не догадывался об этом.
– Я ведь медсестра… – Сонни пожала плечами. – Помогать людям – моя обязанность, и вы прекрасно это знаете. – Она отвернулась и тихонько вздохнула, снова вспомнив о своей лжи.
Какое-то время они шли молча. Внезапно Джозеф остановился, обнял ее за талию и привлек к себе.
– Верно, Сонни. Анна так и сказала: мы понимаем друг друга. – Чуть отстранившись, он взял ее лицо в ладони и заглянул ей в глаза. – Может, именно поэтому у меня к вам такое чувство. По правде говоря, я…
– Стоп! – Она легонько оттолкнула его. – Не говорите этого.
Она больше не могла лгать, но и правду сказать боялась. Поэтому, отвернувшись, быстро зашагала в сторону дома. «Но ведь это его дом, – подумала она, открывая дверь. – И здесь мне не убежать от него, не убежать от своих чувств к нему».
Джозеф смотрел ей вслед. У нее за спиной развевался розовый шарф, который очень шел к ее светло-каштановым волосам, и эти теплые цвета резко контрастировали с холодным серебром кожаного пальто и снежными сугробами. Ему хотелось побежать за ней, хотелось обнять ее и сказать ей, что он любит ее и хочет, чтобы она осталась с ним навсегда. Однако он сдержался, он понимал, что ей требуется время. Ему же оставалось только ждать.
Джозеф медленно зашагал к дому. На веранде ненадолго задержался и прихватил горсть щепок, чтобы подбросить их в печку – ему казалось, что привычные занятия подействуют на него как успокоительное. Из кухни доносились голоса, то и дело раздавался смех Джесси и слышалось ласковое воркование Сонни. Ему хотелось к ним присоединиться, но он усилием воли подавил это желание. Взяв охапку поленьев, Джозеф заперся у себя в спальне. Сунув поленья в печь, он подбросил сухих щепок и принялся разводить огонь. Затем в задумчивости прошелся по комнате. Ему вдруг пришло в голову, что он не сможет жить по-прежнему, если Сонни уедет.
Джозеф сел на кровать, снял ботинки и уставился на холодные серые камни, окружающие камин. Когда-то он притащил их сюда, чтобы сделать так, как было дома в кабинете его приемного отца. Дома? Давно он не думал так о Бостоне. Но если Сонни уедет, то здесь он никогда не будет чувствовать себя дома.
Он расстегнул рубашку. Что ему сейчас нужно, так это поплавать, разогнать кровь в жилах. Какой же он глупец… Действительно, глупо было надеяться, что Сонни здесь останется.
* * *Через два часа Джозеф обнаружил, что стоит перед домом Туая. Немного помедлив, он поднялся на веранду и постучал в дверь.
Туай почти тотчас же открыл.
– У тебя вид, как у пьяного кота. После того как в городе появилась Сонни Смит, я тебя почти не вижу.
Джозеф нахмурился:
– Да, это все изменило.
Туай вскинул брови и открыл дверь пошире.
– Заходи, нечего дом выхолаживать.
После двух бутылок пива и нескольких партий в бильярд, которые его дружок, как всегда, выиграл, Джозеф уселся на бархатный диван.
– Значит, ты давал ей уроки вождения?
– Ты об этом знал. – Туай обошел вокруг бильярдного стола и присел напротив друга. – Она сказала, что ты заставляешь ее нервничать.
– Хм-м… Могу в это поверить. – Джозеф уперся локтями в колени.
– Она тебе нравится, да?
Джозеф невольно улыбнулся, он не умел скрывать свои чувства.
– Да, нравится, – признался он. – Черт, кажется, я ее люблю.
Туай скрестил на груди руки.
– Тогда что же ты тут делаешь?
Джозеф криво усмехнулся:
– Не знаю. Все очень непросто. Два человека, которые относятся друг к другу с нежностью, должны бы соединиться на всю жизнь. Но на деле так не бывает. – Он помотал головой, ему не нравилось собственное меланхолическое настроение. – У нее умер муж. Она говорит, что пока не готова.
Туай поднялся из-за стола и поставил кий в стойку, он двигался с такой легкостью, что никто бы не догадался, что у него протез, если бы он не говорил об этом на каждом шагу. «Может, теперь что-то изменится? – думал Джозеф. – Может, Сонни помогла Туаю преодолеть неуверенность в себе? Она ведь умеет управляться с упрямцами…»
Туай сел на другой конец дивана и допил свое пиво.
– Ты уверен, что дело в этом?
– В чем? В том, что у нее умер муж?
– Мы с Сонни много разговаривали во время уроков. В основном – о пустяках. Но когда она говорила о своем муже… – Туай покачал головой. – Она говорила о нем так, будто он жив.
– Тогда это проблема. Она не может от него уйти.
– А может быть, он не дает ей уйти.
Джозеф молча пожал плечами.
– Я знаю только одно: Сонни – замечательная женщина. Если ты ее любишь, не отпускай ее. – Туай поднялся на ноги. – Да, не отпускай. – Он взял пустые бутылки из-под пива и вышел из комнаты.
Джозеф услышал, как бутылки грохнулись в мусорный ящик на кухне. Затем послышался голос Туая – он говорил с кем-то по телефону. Джозеф прислушался. Черт возьми, он позвонил Кейти! Судя по всему, Туай не собирался упускать учительницу.
В ночной тишине раздался шум мотора, и Сонни с облегчением вздохнула. Джозеф наконец-то вернулся.
Весь вечер она не находила себе места. И не потому, что он уехал не попрощавшись, хотя раньше такого не случалось. А потому что вообще уехал. Впервые с тех пор, как она здесь живет, Джозефа так долго не было рядом.
Ей хотелось подняться, выйти из спальни и спросить его, где он был. Но она не имела права задавать подобные вопросы. Во всяком случае, после того, что сделала сегодня днем, – заставила Джозефа замолчать, когда он хотел сказать, что любит ее. Нет, она не могла к нему выйти. Не ее дело, где Джозеф проводит время.
Сонни со вздохом закрыла глаза. По крайней мере сейчас он дома. По крайней мере еще одну ночь она может чувствовать себя в безопасности.
Глава 12
– Сонни, вставай… – Хриплый шепот проник в ее сон, и она открыла глаза. Возле кровати присела Анна, ее было едва видно в слабом свете, сочившемся из холла. – Вставай, Делорес рожает.
Сонни рывком села и отбросила одеяло.
– Где Джозеф?
– Уехал туда. Роды начались раньше, чем он ожидал. Он позвонил мне и попросил передать тебе.
– О'кей, я одеваюсь.
Она быстро оделась и посмотрела на Джесси. Та безмятежно спала. Сонни поцеловала ее и осторожно выскользнула за дверь.
Анна встретила ее в передней комнате, на ней был длинный халат. Она порылась в глубоких карманах и достала ключи.
– Бери мою машину. За Джесси не беспокойся.
Сонни взяла ключи и обняла пожилую женщину.
– Спасибо вам. Мы позвоним, как только сможем.
Она выбежала из дома. Шел редкий снежок, и хлопья грациозно порхали в воздухе; падая, они устилали землю белым ковром, сверкавшим в лунном свете. Сонни села в машину и завела мотор. Отъехав от дома, она уверенно повернула к жилищу Делорес. После уроков Туая снегопад ее уже не смущал.