KnigaRead.com/

Хелен Кинг - Склеить душу из осколков…

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хелен Кинг, "Склеить душу из осколков…" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я бы пригласила тебя, но уже поздно… И ты говорил, что у тебя планы на сегодняшний вечер. Спасибо за цветы, они сказочно хороши.

— Мне хотелось сделать тебе приятное, — кивнул Майкл и перешагнул порог.

Наступила неловкая пауза, и это раздражало Майкла. У него никогда не было проблем в общении с женщинами. С Элис все иначе. С самого начала он повел себя с ней неправильно и теперь не знал, как исправить положение.

Элис поставила орхидеи в вазу, которую водрузила на журнальный столик. Глаза Майкла скользнули по ее шее вниз, к глубокому вырезу халата. Элис смутилась и поплотнее запахнула халат.

Ведешь себя, как слон в стеклянной лавке, ругал себя Майкл, но снова посмотрел на девушку взглядом моряка, который давно не сходил на берег.

— Не хочешь ли поужинать со мной сегодня? — предложил он. — У меня зарезервирован столик на восемь часов в «Ностальгии».

— Благодарю, но я не могу.

— Послушай, я ведь уже извинился за свое поведение в кладовке. Не знаю, что еще…

— Остановись. Ты спас меня, и я искренне благодарна тебе. Вина за то, что произошло в кладовке, лежит в такой же степени на мне, как и на тебе. Но я знаю твой тип мужчин.

— Мой тип? Подожди минуту…

— Нет, это ты послушай меня. Ты пришел сюда, потому что я остановила тебя на самом интересном месте. Я, очевидно, показалась тебе крепким орешком, который надо во что бы то ни стало раскусить. Ты просто первостатейный подлец, вот что я тебе скажу. Зачем ты пришел ко мне? У тебя уже назначено одно свидание — с блондинкой.

— Блондинкой? Какой блондинкой?

Гордон покинул свой пост на подоконнике и теперь, мурлыча, терся о ноги гостя.

— Горди, брысь! — Элис оттолкнула кота носком босой ступни. — Майкл, неужели ты забыл о своей прекрасной возлюбленной? Ты купил для нее несметное количество самого дорогого шоколада, да еще три банки шоколадного крема для «интересных частей» тела.

Наконец до Майкла дошло. Так вот что, оказывается, расстроило Элис.

— О да, блондинка… — протянул он.

— Ты забыл о ней?

— Нет. И я очень люблю ее. Она будет в восторге, если ты присоединишься к нам за ужином. Моя мама тебе понравится.

Элис резко вскинула голову, от чего полотенце, изображавшее тюрбан, соскользнуло с мокрых волос. Девушка вцепилась в него обеими руками, но при этом отпустила полы халата, и он распахнулся. На этот раз Майкл отвел взгляд от открывшегося ему захватывающего зрелища.

— Ты покупал шоколад для своей мамы?

— Да, — ответил Майкл, обрадованный тем, что Элис приревновала его. Значит, я не безразличен ей, решил он, не удержавшись от самодовольной ухмылки. — Я и не говорил ни о какой блондинке.

— А для кого тогда ты взял шоколадный крем? — с подозрением спросила Элис.

— Для тебя, — просто ответил Майкл. — Я хочу поближе познакомиться с женщиной, которая разглагольствует об «интересных частях» тела, не моргнув глазом. Я же флиртовал с тобой в кондитерской, поэтому и не мог признаться, что мне не с кем отмечать праздник влюбленных, кроме своей матери. — Глаза Майкла лукаво блеснули.

Совершенно потрясенная, Элис молча смотрела на него. Майкл, воспользовавшись моментом, стремительно шагнул к ней, обнял ее и нежно коснулся губами ее раскрытых губ. Он хотел только поцеловать Элис и сразу уйти. Но как только Майкл ощутил волнующую близость хрупкого женского тела, тут же забыл о своем намерении. Мощная, жаркая волна захлестнула его.

Они целовались, как сумасшедшие, языки их, встретившись, повели эротическую игру. Майкл нетерпеливо терся бедрами о тело Элис, которая судорожно обхватила его руками за плечи. Наконец ее халат распахнулся, и Майкл почувствовал через тонкую ткань своей сорочки прикосновение упругих женских грудей. Майклу захотелось взять их в ладони, а еще лучше — припасть к ним губами. И все-таки огромным усилием воли он оторвался от Элис и, улыбнувшись, сделал вид, что ничего особенного не произошло. Тяжело дыша, он отступил назад и взялся за ручку двери.

— Я заеду за тобой без четверти восемь, — хрипло проговорил и вышел.

4

— Ты разве слышал, чтобы я сказала «да»? — Элис накрутила последнюю прядь на бигуди. — Я ни слова не говорила о том, что пойду с ним. Просто Майкл решил, что это само собой разумеется. Горди! Ты меня слушаешь?

Конечно, нет. Этот негодяй из семейства кошачьих ничуть не лучше Майкла Пакстона, подумала Элис. Гордон сидел на подоконнике и с любопытством наблюдал за хозяйкой. Еще бы! Она и сама не могла припомнить, когда в последний раз делала завивку.

Бигуди рядами покрывали голову Элис, делая девушку похожей на инопланетянку. Теперь немного косметики — и хватит прихорашиваться, а то еще Майкл подумает, что это ради него старательно наводилась красота.

Она пошарила в ящике комода и извлекла несколько пластмассовых коробочек. Подрумянив скулы, Элис решила, что не помешает подвести контурным карандашом глаза и положить на веки немного зеленых теней. Покончив с макияжем, Элис посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна.

Затем она открыла шкаф и ахнула: большинство ее вечерних туалетов годились для женщин элегантного возраста. Она надевала эти платья, а также парик с седыми волосами, когда посещала рестораны с целью сбора информации. Для сегодняшнего мероприятия, понятно, ни один из нарядов не годился. Но в чем тогда идти?

— Как тебе это? — спросила Элис кота, успевшего занять место в партере.

Платье походило на удлиненную футболку, а еще больше — на тряпку. Гордон негодующе махнул хвостом, отвергая этот вариант.

— Ты прав, «Ностальгия» — элегантный дорогой ресторан, и публика там соответственная. Нельзя ставить Майкла в неловкое положение после того, как он подарил мне цветы.

«Необыкновенная женщина», вспомнила она лестные слова Майкла в ее адрес.

— Горди, он принес роскошные орхидеи, а что получил в благодарность? Сцену ревности по поводу блондинки, которая в результате оказалась его матерью. Нет, Майкл — это не Клайд, — бормотала Элис, еще раз перебирая платья в шкафу. — Я не права, — сказала она в следующую секунду, — оба хороши.

Кот, которому, очевидно, надоело слушать болтовню хозяйки, широко зевнул.

— И тот, и другой прямо идут к цели, ими движет мужское тщеславие, подогреваемое желанием добиться успеха, — продолжала накручивать себя Элис. — Единственная разница заключается в том, что Клайд делал все втихую, а Майкл прет напролом. Горди, я не могу еще раз связать свою жизнь с амбициозным человеком!

Душевная рана, нанесенная Клайдом год назад, все еще саднила. А чего, собственно, так волноваться? — подумала вдруг Элис. Это всего лишь обычное свидание, а не признание в любви. И так уже напридумывала бог знает что про мифическую блондинку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*