KnigaRead.com/

Робин Грейди - Пока падают звезды…

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Робин Грейди, "Пока падают звезды…" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она несколько раз моргнула.

— Если бы он ее устраивал, она не стала бы его заставлять делать то, чего он не хотел. Черт возьми, а вдруг он был бы счастлив, ремонтируя свои газонокосилки? Может, ей стоило позволить ему быть тем, кем он хотел быть…

— И что?

Бен переключил скорость.

— Ничего.

Она закончила за него:

— И их брак был бы счастливым. Отцу тогда не пришлось бы занимать деньги у моего деда — так, что ли?

Бен невесело усмехнулся.

— Не пришлось бы? Могу представить себе давление, которое оказывала на него твоя мать. Да ты и сама мне рассказывала. Твоя мать всегда выигрывала споры, а у отца только росло раздражение.

Селест горько улыбнулась.

— Значит, женщина всегда должна скрывать свое интеллектуальное превосходство? Никогда не пытаться ни в чем достигнуть высот?

По его словам выходит, Анита должна была предать свою душу, чтобы сохранить мир в семье?

Бен потер подбородок и неожиданно сказал:

— Пока мы вместе, ты всегда будешь иметь все самое лучшее. Я не хочу, чтобы ты беспокоилась о деньгах.

Пока они вместе? И как долго это будет продолжаться?

— Ну а если бы я предложила тебе такой вариант, как бы ты к нему отнесся?

Он посмотрел на нее как на сумасшедшую.

Селест во что бы то ни стало нужно было знать ответ.

Настало время посмотреть правде в глаза. Она влюбилась в мужчину, который три месяца назад ворвался в ее жизнь, забрав то, что принадлежало ей по праву. Он испытывал к ней симпатию и сочувствие. Но сможет ли он когда-нибудь понять ее?

Она не хотела повторять ошибки своей матери, а позиция Бена внушала множество опасений. Он искренне верил в то, что место женщины — по крайней мере, матери — дома. А мужчине позволяется «делать то, что он считает нужным». Она же была сторонницей равенства между полами во всех отношениях.

— Ты знаешь, что не так с нашей дискуссией? — спросила она. — Ты пытаешься выступать экспертом в том, от чего сам бежишь как от чумы.

— Я просто высказал свое мнение.

— Основанное на чем? Ты вцепился в какие-то устаревшие идеализированные понятия, в соответствии с которыми мужчина — глава семьи, а женщина счастлива лишь на кухне и в спальне. Ты даешь рецепты счастливой семейной жизни для других и не имеешь смелости попробовать их на себе.

Он бросил на нее усталый взгляд.

— Селест, мы познакомились только три месяца назад.

— Ты хочешь сказать, что в будущем мог бы решиться на более серьезные отношения? Что ты больше не смотрел бы на меня как на постельную забаву?

Его лицо застыло, костяшки пальцев побелели. Отвернувшись, она посмотрела в окно.

— Ты для меня — не просто постельная забава. Но не проси от меня больше, чем я готов тебе дать.

Селест проглотила беззвучные слезы.

Машина остановилась на стоянке позади ее дома. Дверцы с обеих сторон открылись одновременно.

— Я поднимусь с тобой.

Она развернулась к нему.

— Нет, Бен. Счастливая семья не создается по мановению волшебной палочки. Я знаю это так же хорошо, как и ты. Но я все же надеюсь встретить мужчину, с которым захочу провести остаток дней. А нас с тобой ничего, кроме сексуального влечения, не связывает. Нас разделяет пропасть, и я не вижу, как мы можем ее преодолеть.

Бен потянулся к ее руке, но она убрала ее за спину.

— Я не хочу, чтобы все это продолжалось. Не звони. У тебя есть бизнес, который нуждается в твоем внимании. Мое сердце разрывается от боли, но я с этим справлюсь, если у тебя хватит достоинства оставаться в стороне.

Ей нужно разобраться со своей собственной жизнью, найти свое место, а их отношения лишь принесли ей разочарование.

Селест держалась до самых дверей квартиры. Но в полумраке прихожей горькие слезы хлынули из ее глаз.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Могли бы его дела быть хуже?

Услышав голос Джерарда по телефону сегодня утром, Бен понял, что у его семьи возникла проблема. Но после злополучного разговора с Селест Бену хотелось только одного — надеть кроссовки и бегать до тех пор, пока из него не уйдет чувство опустошенности или же он просто не упадет без сил.

К тому же он вовсе не чувствовал себя искушенным в семейных перипетиях. Но после того, как Джерард так радушно принял его, ему было трудно отказаться от приглашения.

Когда он вошел в кухню Бартли-Скоттов, его худшие опасения подтвердились. Две пары настороженных глаз — Рилл и Пола — уставились на него. Черт! Ему хотелось убить кого-нибудь. Раздражение, подкрепленное сексуальным голодом, готово было хлынуть через край.

Джерард показал на стул:

— Садись, Бен. Ты вроде как последний.

Сложив на груди руки, он прислонился к двери.

— Спасибо. Я лучше постою.

С раннего детства он мечтал найти свою семью.

Но реальность оказалась далека от его романтических мечтаний.

Возможно, Селест права. Всю жизнь ему приходилось полагаться только на себя. И теперь, по всей вероятности, он просто не сможет довериться кому-нибудь еще.

Зак, маленький сын Пола, потянул Бена за брючину.

— Где Селест? Она была на свадьбе.

Бен заставил себя улыбнуться.

— Она не смогла приехать сегодня.

Джерард потрепал Зака по вихрастой макушке.

— Пошел бы ты на полчасика поиграть во двор. Взрослым нужно поговорить.

— А Бен еще будет здесь, когда я вернусь? — Опустив голову, мальчуган покосился на Пола. — Папе он не очень-то нравится…

— Зак! — рявкнул Пол со своего места.

Бен вздохнул. Ситуация усугублялась с каждой минутой. Он чувствовал себя маленьким мальчиком, которого только что наказали за провинность. Какого черта он здесь делает, когда мог бы уйти отсюда и вернуться к…

Джерард похлопал Зака по плечу.

— Давай беги. Папа потом тебя позовет.

Когда за мальчуганом закрылась задняя дверь, Джерард поднялся со своего места. Его семеро детей — восемь, включая Бена, — и две невестки молча ждали, что он скажет.

Рилл сидела возле окна, штопая носок.

— Рилл, оставь свою штопку и встань рядом со мной.

Она неохотно отложила работу и подошла к столу.

Джерард наклонился вперед, его руки уперлись в столешницу. Он еще раз обвел всех взглядом.

— Порой не знаешь, как и управиться со всеми семейными неурядицами. А их немало — обиды, разногласия, споры, большая часть которых, как потом оказывается, не стоит и выеденного яйца.

Бен засунул руки в карманы. Он надеялся, что вступление не слишком затянется. Джерард продолжал:

— Наша жизнь изменилась после появления Бена. Не все к нему здесь отнеслись по-дружески… — Его губы сжались, он выпрямился. — У некоторых он вызвал чувства, далекие от гостеприимства. Вначале я подумал, что не стоит еще больше мутить воду — все само образуется со временем. Но, мне кажется, Бен заслуживает большего. И поэтому…. — Он повернулся к жене.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*