Кэтрин Бритт - Целитель сердец
— Les femmes![17] — вполголоса воскликнул он, сохраняя угрюмое выражение лица.
Из своего угла Триша мельком взглянула на волевой подбородок и тонкие ноздри и почувствовала, как его гнев заполняет пространство между ними на широком сиденье. Она прикусила губу, зная, что эта ситуация для него была столь же неприятна, сколь и для нее, и некоторое время оба не произносили ни слова.
— Я хочу извиниться, — наконец произнес он, — за то, что пришлось так резко прервать ваш вечер.
— Ничего страшного. При этих обстоятельствах я была рада уехать. Почему вы не сказали, что на виллу пробрался чужой человек? В конце концов, вы остались на ночь именно из-за него.
Он ответил, не поворачивая головы:
— Вы думаете, она бы поверила мне?
— Почему нет? Это же правда.
— Вот поэтому-то, mon pauvre enfant, она и бы не поверила. Скажите женщине правду, и она никогда вам не поверит. Наговорите ей кучу лжи, и она поверит. Странно, но это правда. — Он одарил ее улыбкой. — Как вы себя чувствуете в роли обрученной женщины?
— Будем говорить объективно, это всего лишь притворное обручение, месье.
Он резко свернул машину к обочине, выключил зажигание и повернулся к ней лицом, одной рукой держась за руль:
— Триша, но это не притворное обручение. Это, скажем так, временная, но настоящая помолвка. И не называйте меня больше «месье», comprenez?[18]
Она кивнула и, избегая смотреть ему в глаза, уставилась на вечернюю сумочку, которая лежала у нее на коленях. Он продолжал:
— Боюсь, что наша помолвка лишит вас приятной возможности встречаться со своими поклонниками. Но вы получите компенсацию. — Он довольно посмотрел на нее. — Я не напугал вас?
Но Триша была готова поддержать его шутливый разговор:
— Нет, месье, то есть Рив. Прежде всего, в Париже у меня нет поклонников.
— Нет? — Одна черная бровь приподнялась. — По-моему, в больнице есть несколько поклонников, которые с нетерпением ждут вашего приезда. Так что видите, наша помолвка будет держать волков в страхе.
— Волков? — переспросила Триша, глядя на него голубыми глазами.
— Только не говорите, что вы ни с одним из них не встречались, — Он улыбнулся насмешливо. — Кажется, одна известная кинозвезда сказала, я цитирую: «В Париже молодую девушку подстерегают три опасности — молодой мужчина, зрелый мужчина и добрый старый джентльмен». Конец цитаты. Итак, видите, вам не угрожает ни одна из них.
Триша хрипловато рассмеялась:
— А вы? Разве вы не представляете ни одну из эти опасностей?
— Скажем так — в настоящее время я очень занятый хирург.
— И у вас нет намерения жениться, значит, с вам мне ничто не угрожает?
Он расчетливо посмотрел на нее:
— Вы будете в безопасности, но я бы не сказал, не собираюсь жениться. Разве вы не считаете, что вечно занятый мужчина должен жениться?
— Я… не знаю. Думаю, все зависит от мужчин. Я слышала, что почти каждый француз женится.
Представив его любовником, она потеряла способность ясно думать и с трудом подбирала слова. Он находился слишком близко, и это ее волновало. Он отбросил прежнее церемонное поведение и пускал в ход все свое очарование, что было нечестно по отношению к такому новичку, как она. К тому же она не должна забывать, что он был влюблен в ее невестку и остается влюбленным в нее по сей день.
— Даже врачи и хирурги? — Смеясь, он поддразнивал ее. Подняв палец, он сказал: — Не говорите так. Обычно они женятся на медсестрах. — Он легко коснулся ее лица пальцем, как он, наверно, делал, имея дело с маленькими пациентами. — Думаю, следует отметить нашу помолвку. Недалеко отсюда находится маленькое приятное местечко, где можно выпить и потанцевать, если у вас есть настроение. — Он завел машину.
— Сейчас? — задыхаясь, спросила она. — Мне казалось, у вас назначена срочная встреча.
— Нет. Мне хотелось избавиться от мадам Байи. Вам не следует беспокоиться насчет нашей помолвки. Жизнь слишком коротка, чтобы принимать подобный эпизод слишком близко к сердцу.
Триша оцепенела. Последний час казался таким далеким от действительности, почти сном. Ее чувства не поддавались описанию. Беспечность Рива привела ее в полное замешательство. А Мари-Роз? Она не обрадовалась бы, узнав, что привязанность Рива переключилась на ее золовку, если только он сам не догадается объясниться с ней. Стараясь избавить Мари-Роз от лишних волнений Триша ничего не сказала о человеке, проникшем на виллу в ту ночь, правда, она упомянула, что Гортензия нашла свою мать после падения и оставила мужа сидеть с ней, пока она не выздоровеет. Ее мысли вдруг оборвались, когда она увидела, как Рив въезжает на стоянку автомобилей и помогает ей выйти из машины.
Они остановились в спокойном лесочке неподалеку, неоновые лампы пронзали темноту ярким светом. Несколько сотен ярдов — и оба уже входили в шикарный клуб. Швейцар учтиво поклонился Риву. Триша почувствовала, как ее рука словно попала в железные тиски и Рив ведет ее в устланный толстыми коврами зал с современным баром и маленькими столиками. Элегантные официанты незаметно сновали между посетителями, их отвели к уединенному столику и усадили за него.
Приглушенная музыка послышалась совсем близко, и Триша огляделась, чтобы выяснить, откуда она звучит.
— В соседнем зале танцуют, — кратко прокомментировал Рив.
Словно по мановению волшебной палочки, на столе появилась бутылка шампанского, которую Рив открыл, лукаво смотря на Тришу.
Он передал ей фужер, произнес тост, и, чувствуя сухость в горле, она отпила половину искристой жидкости. Триша пыталась побороть его опьяняющее действие. Она твердо решила не позволить его очарованию притупить способность ясно думать. Несмотря на это, Тришу вскоре охватило странное ощущение, голова кружилась, когда она осматривала помещение. Почти все столики были заняты, остальные временно пустовали, поскольку сидевшие за ними ушли танцевать в зал.
Это место, очевидно, предназначалось для избранных и было весьма популярно. Триша не могла понять, как Риву за такое короткое время удалось заказать столик. Ей пришло в голову, что он, возможно, планировал приехать сюда и с этой целью заказал его заранее. Вдруг ее глаза встретились с его напряженным взглядом — она зарделась, что ей очень шло.
— Вам очень идет, когда вы краснеете, Триша, шампанское искрится в ваших голубых глазах. — Он насмешливо следил за ней. — Потанцуем?
В его обычно холодных серых глазах сегодня появилось странное выражение, ей стало не по себе. Он оказался рядом с ней, наклонился, чтобы взять ее руку, а она старалась подавить дрожь от его прикосновения, думая, что нужна непроницаемая кожа, чтобы остаться равнодушной к его очарованию.